مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ کره‌ای N.O از BTS با متن و ترجمه

بازدید 21

Yo, right in here
یو، درست همین جا

BTS, we dropped the second ball
بی تی اس، ما توپ دوم رو رها کردیم

CS, the revolution started again
سی اس، انقلاب دوباره شروع شد

좋은 집 좋은 차 그런 게 행복일 수 있을까?
خونه ی خوب، ماشین خوب، آیا اینا معنی شادی رو میده؟

In Seoul to the sky, 부모님은 정말 행복해질까?
توی سئول زیر سقف آسمون, آیا والدین واقعا خوشحال خواهند شد؟

꿈 없어졌지
رویا!…ناپدید میشه

숨 쉴 틈도 없이
تنفس!…وقتی براش نیست

학교와 집 아니면 피씨방이 다인 쳇바퀴
خونه، مدرسه یا اتاق کامپیوتر همه داراییمونه

같은 삶들을 살며 일등을 강요
همه مثل هم زندگی میکنیم و سعی میکنیم ممتاز باشیم

받는 학생은 꿈과 현실 사이의 이중간첩
برای ما دانش آموزا این مثل یک جاسوسی دو جانبه بین رویا و واقعیته

우릴 공부하는 기계로 만든 건 누구?
چه کسی از ما ماشین مطالعه ساخته؟

일등이 아니면 낙오로 구분
اگه متعلق به طبقه اول نیستی پس به دومی تعلق داری(اگه نامبر وان نیستی پس یه بازنده ای)

짓게 만든 건 틀에 가둔 건 어른이란 걸 쉽게 수긍
بزرگترا این چارچوب و ساختن و ما توش گیر افتادیم

할 수밖에 단순하게 생각해도 약육강식 아래
ما مجبوریم به راحتی این فشار و تحمل کنیم اما…

친한 친구도 밟고 올라서게 만든 게 누구라 생각해 what?
ما همیشه روی بهترین دوستامون ایستادیم و فکر میکنی این تقصیر کیه؟

어른들은 내게 말하지 힘든 건 지금뿐이라고
بزرگترا به من میگن که این سختی موقته

조금 더 참으라고 나중에 하라고
تحملش کن بعدا انجامش بده

Everybody say NO!
همگی بگید نه!

더는 나중이란 말로 안돼
این عملی نیست هرگز!

더는 남의 꿈에 갇혀 살지 마
دیگه اسیر رویاهای دیگران نباش!

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll
میغلتیم (میغلتیم) میغلتیم (میغلتیم) میغلتیم

Everybody say NO!
همگی بگید نه!

정말 지금이 아니면 안돼
یا همین حالا یا هیچوقت!

아직 아무것도 해본 게 없잖아
هنوز کار هایی رو که میخواستیم انجام ندادیم!پس

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll
میغلتیم (میغلتیم) میغلتیم (میغلتیم) میغلتیم

Everybody say NO!
همگی بگید نه!

좋은 집 좋은 차 그런 게 행복일 수 있을까?
خونه ی خوب، ماشین خوب، آیا اینا معنی شادی رو میده؟

In Seoul to the sky, 부모님은 정말 행복해질까?
توی سئول زیر سقف آسمون, آیا والدین واقعا خوشحال خواهند شد؟

놀고 먹고 싶어
میخوام تفریح کنم و غذا بخورم

교복 찢고 싶어
میخوام یونیفرم مدرسمو پاره کنم

Make money good money
پول ساختن پول خوب

벌써 삐딱한 시선
فعلا چیزیه که چشمم دنبالشه!

막연함뿐인 통장 내 불행은 한도초과지
دفترچه بانکی خالی من تنها ابهام ناراحتی بیش از حد منه

공부하는 한숨 공장 계속되는 돌려막기
“کمپانی درسخوندن بدون نفس” جلوی ادامه این روند و گرفته

어른들이 하는 고백 너넨 참 편한 거래
بزرگترا میگن اینجوری زندگی کردن آسونه

분에 넘치게 행복한 거래 그럼 이렇게도 불행한 나는 뭔데
اونا بهم میگن من روشیم برای شادی پس چرا من احساس میکنم خیلی مایه تاسفم

공부 외엔 대화주제가 없어 밖엔 나 같은 애가 넘쳐
برای صحبت کردن هیچ موضوعی بغیر از درس خواندن وجود نداره!…اون بیرون بچه های دیگه هم مثل من وجود دارن!

똑같은 꼭두각시 인생 도대체 누가 책임져줘?
چه کسی مسئولیت این “زندگی عروسکی” رو به اهده میگیره؟ (هاع)

어른들은 내게 말하지 힘든 건 지금뿐이라고
بزرگترا به من میگن که این سختی موقته

조금 더 참으라고 나중에 하라고
تحملش کن بعدا انجامش بده

Everybody say NO!
همگی بگید نه!

더는 나중이란 말로 안돼
این عملی نیست هرگز!

더는 남의 꿈에 갇혀 살지 마
دیگه اسیر رویاهای دیگران نباش!

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll
میغلتیم (میغلتیم) میغلتیم (میغلتیم) میغلتیم

Everybody say NO!
همگی بگید نه!

정말 지금이 아니면 안돼
یا همین حالا یا هیچوقت!

아직 아무것도 해본 게 없잖아
هنوز کار هایی رو که میخواستیم انجام ندادیم! پس

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll
میغلتیم (میغلتیم) میغلتیم (میغلتیم) میغلتیم

Everybody say NO!
همگی بگید نه!

Everybody say NO!
همگی بگید نه!

Everybody say NO!
همگی بگید نه!

Everybody say NO!
همگی بگید نه!

Everybody say NO!
همگی بگید نه!

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید