مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Black Or White از Michael Jackson با متن و ترجمه

بازدید 402

I took my baby on a saturday bang

یک شنبه عزیزم رو بردم بار

Boy is that girl with you Yes we’re one and the same

پسر اون دختره با تواه؟ آره ما یکی هستیم و باهم هیچ فرقی نداریم

Now I believe in miracles

حالا به معجزه ایمان آوردم

And a miracle has happened tonight

و یک معجزه امشب اتفاق افتاد

But, if you’re thinkin’ about my baby

ولی اگه داری به بچه ام فک می کنی

It don’t matter if you’re black or white

مهم نیست سیاه پوستی یا سفید پوست

They print my message in the saturday sun

اونا پیام منو روی خورشید یکشنبه نوشتن(اهمیت زیادی بهش دادن،)

I had to tell them, I ain’t second to none

باید بهشون می گفتم که من دومی ندارم (بهترینم)

And I told about equality

اما در مورد یکسانی انسان ها حرف زدم

an it’s true either

که اینم درسته

you’re wrong or you’re right

تو اشتباه می کنی یا حق داری

But, if you’re thinkin’ about my baby

اما اگه در مورد بچه ام فکر می کنی

It don’t matter if you’re black or white

مهم نیست که سیاه پوستی یا سفید پوست

Don’t despare!

نا امید نشو

I am tired of this devil

از این جهنم خسته شدم

I am tired of this stuff

از این چرندیات خسته شدم

I am tired of this business

از این کار خسته شدم

So when the going gets rough

پس وقتی که رفتن سخت می شه

I ain’t scared of your brother

من از برادرت نمی ترسم

I ain’t scared of no sheets

از کاغذ بازی ها نمی ترسم

I ain’t scare of nobody

از هیچکس نمی ترسم

Girl when the Goin’ gets mean

دختر وقتی رفتن معنایی پیدا می کنه

Protection

حفاظت

For gangs, clubs and nations

از کلوب ها و گنگ ها و ملیت ها

Causing grief in human relations

باعث ناراحتی توی روابط انسان ها می شه

It’s a turf war on a global scale

این یه جنگ سرد توی مقیاس جهانیه

I’d rather hear both sides of the tale

ترجیح می دم داستانو از هر دو طرف بشنوم

See, it’s not about races just places

می بینی این که میگم در مورد نژاد ها نیست فقط مکانها

Faces,

و چهره ها مدنظرم هستن

Where your blood comes from is where your space is

تو به جایی که به دنیا اومدی تعلق داری

I’ve seen the bright get duller

دیدم که روشنایی تاریک تر میشه

I’m not going to spend my life being a color

من عمرم صرف یک “”رنگ””بودن نمی کنم

Don’t tell me you agree with me

نگو که باهام هم عقیده ای

When I saw you kicking dirt in my eye

وقتی دیدم که خاک تو چشام ریختی(ناراحتم کردی)

But, if you’re thinkin’ about my baby

اما اگه در مورد بچه ام فکر می کنی

It don’t matter if you’re black or white

مهم نیست که سیاه پوستی یا سفید پوست

I said if you’re thinkin’ of being my baby

گفته ام که اگه به دوستی باهام فکر می کنی

It don’t matter if you’re black or white

مهم نیست سیاه پوستی یا سفید پوست

I said if you’re thinkin’ of being my brother

گفتم اگه در مورد برادر شدن با من فکر می کنی

It don’t matter if you’re black or white

مهم نیست سیاهی یا سفید

All right

خیلی خب

It’s black, it’s white

سیاهه یا سفیده

It’s tough for you to get by

در هر حال مال تو هست و تو باید باهاش کنار بیای

It’s black, it’s white

سیاهه یا سفیده

It’s black, it’s white

سیاهه یا سفیده

It’s tough for you to get by

در هر حال مال تو هست و تو باید باهاش کنار بیای

It’s black

سیاهه

All right

خیلی خب

It’s black, it’s white

سیاهه یا سفیده

It’s tough for you to get by

در هر حال مال تو هست و تو باید باهاش کنار بیای

It’s black, it’s white

سیاهه یا سفیده

It’s black, it’s white

سیاهه یا سفیده

It’s tough for you to get by

در هر حال مال تو هست و تو باید باهاش کنار بیای

It’s black

این سیاهه

All right

خیلی خب

It’s black, its white

سیاهه یا سفیده

It’s tough for you to get by

در هر حال مال تو هست و تو باید باهاش کنار بیای

It’s black, it’s white

سیاهه یا سفیده

It’s black, it’s white

سیاهه یا سفیده

Its tough for you to get by

در هر حال مال تو هست و تو باید باهاش کنار بیای

It’s black, it’s white

سیاهه یا سفیده

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید