I could cut you off, no, I’m not doin’ you a favor
میتونم رابطهام رو باهات قطع کنم، نه، این به نفع تو نیست
Been around enough, so I know how to spot a traitor
خیلی چیزها دیدم، پس میدونم چطور یه خائن رو بشناسم
How can I feel lonely
چطور میتونم احساس تنهایی کنم؟
With everyone around me?
درحالی که همه دورم هستن؟
It might not be on purpose
شاید عمدی نباشه
Are you greedy ’cause I’m famous?
طمع داری چون من معروفم؟
But you don’t really know me
ولی تو واقعاً منو نمیشناسی
You think my life is easy
فکر میکنی زندگی من آسونه
I knew you’d let me down when
میدونستم وقت نیاز منو زمین میزنی
I needed you to ground me
وقتی نیاز داشتم منو محکم نگه داری
Gave you what you like
هر چی میخواستی بهت دادم
I let you inside
اجازه دادم وارد زندگیم بشی
Gave you what was mine
چیزی که مال من بود رو بهت دادم
Second glass of w–e
تو دومین جام نوشیدنی
Even when you cry
حتی وقتی گریه میکنی
It’s all on my dime
همش با خرج من بوده
Oh, and I’m so tired
آه، خیلی خستهام
Oh, I can’t keep this up, girl
آه، دیگه نمیتونم این وضعیت رو ادامه بدم، دختر
I could cut you off, no, I’m not doin’ you a favor
میتونم رابطهام رو باهات قطع کنم، نه، این به نفع تو نیست
Been around enough, so I know how to spot a traitor
خیلی چیزها دیدم، پس میدونم چطور یه خائن رو بشناسم
A traitor, baby girl’s a traitor
یه خائن، دختر کوچولو یه خائنه
I could feed you s–t and you would lick it out my hand, girl
میتونم بهت مزخرف بدم و تو از دستم بخوریش، دختر
You would sell my story for a couple hundred dollars
تو داستانم رو برای چند صد دلار میفروشی
Usin’ every inch of me so you can have the cover
از هر ذره وجودم استفاده میکنی تا جلد مجله رو داشته باشی
Stranger, stranger girl’s a danger
یه غریبه، یه غریبه که خطرناکه
I could feed you s–t and you would lick out my—
میتونم بهت مزخرف بدم و تو از دستم بخوریش
Flip just like a switch
مثل یه کلید برعکس شدی
Turned out you were just like every other b—h
مشخص شد تو هم مثل بقیهای
Getting lit, but you don’t care about the cost
میخوای خوش بگذرونی، ولی برات مهم نیست چه قیمتی داره
And the truth is you’re so loyal ’til you’re not
و واقعیت اینه که تو تا وقتی که نیستی وفاداری
You look at me when they come running with the check (Ah)
وقتی میآن با چک، به من نگاه میکنی (آه)
I didn’t work this hard to never get it back
من اینقدر سخت کار نکردم که هیچوقت چیزی پس نگیرم
And if you’re thinkin’ I’ll be grievin’ what we lost
و اگه فکر میکنی برای چیزی که از دست دادیم ناراحت میشم
You must be dumber than I thought
باید از اون چیزی که فکر میکردم احمقتر باشی
Gave you what you like
هر چی میخواستی بهت دادم
I let you inside
اجازه دادم وارد زندگیم بشی
Gave you what was mine
چیزی که مال من بود رو بهت دادم
Second glass of w–e
تو دومین جام نوشیدنی
Even when you cry
حتی وقتی گریه میکنی
It’s all on my dime
همش با خرج من بوده
Oh, and I’m so tired
آه، خیلی خستهام
Oh, I can’t keep this up, girl
آه، دیگه نمیتونم این وضعیت رو ادامه بدم، دختر
I could cut you off, no, I’m not doin’ you a favor
میتونم رابطهام رو باهات قطع کنم، نه، این به نفع تو نیست
Been around enough, so I know how to spot a traitor
خیلی چیزها دیدم، پس میدونم چطور یه خائن رو بشناسم
A traitor, baby girl’s a traitor
یه خائن، دختر کوچولو یه خائنه
I could feed you s–t and you would lick it out my hand, girl
میتونم بهت مزخرف بدم و تو از دستم بخوریش، دختر
You would sell my story for a couple hundred dollars
تو داستانم رو برای چند صد دلار میفروشی
Usin’ every inch of me so you can have the cover
از هر ذره وجودم استفاده میکنی تا جلد مجله رو داشته باشی
Stranger, stranger girl’s a danger
یه غریبه، یه غریبه که خطرناکه
I could feed you s–t and you would lick out my— (Mm)
میتونم بهت مزخرف بدم و تو از دستم بخوریش— (مم)
نظرات کاربران