Empty and numb
خالی و بیحس
Still can’t get past all the sadness and the crumbs I left
هنوز نمیتونم از این غم و شکستگیهایی که پشت سر گذاشتم، عبور کنم
Help me, I’m scared
کمکم کن، میترسم
‘Cause the one thing on my mind is for me to disappear
چون تنها چیزی که تو ذهنمه، اینه که ناپدید بشم
So, mama, when I die
مامان، وقتی که من مردم،
Please hold in your cry
لطفاً جلوی گریههات رو بگیر
Just know that when I’m gone
فقط بدون وقتی رفتم،
I’ll always be right by your side
همیشه کنار تو خواهم بود
And, lover, when I leave
و عزیزم، وقتی که میرم،
I know that we don’t speak
میدونم که با هم حرف نمیزنیم
I’m sorry that I failed you
متأسفم که ناامیدت کردم
But you meant the world to me
ولی تو برای من همهچیز بودی
I lost my sight
من دیدم رو از دست دادم
I still can’t see all the places where there might be light
هنوز نمیتونم جاهایی که ممکنه نور باشه رو ببینم
I used to stare
قبلاً به آینه خیره میشدم
At the mirror, now I don’t ’cause when I do I see a ghost
ولی حالا نه، چون وقتی نگاه میکنم، یه روح میبینم
It’s not my fault that you feel like I’m so self-centered
تقصیر من نیست که فکر میکنی من اینقدر خودخواهام
I’m tryna be better, but I feel under the weather
دارم سعی میکنم بهتر بشم، ولی حالم خیلی بده
So, mama, when I die
مامان، وقتی که من مردم،
Please hold in your cry
لطفاً جلوی گریههات رو بگیر
Just know that when I’m gone
فقط بدون وقتی رفتم،
I’ll always be right by your side
همیشه کنار تو خواهم بود
And, lover, when I leave
و عزیزم، وقتی که میرم،
I know that we don’t speak
میدونم که با هم حرف نمیزنیم
I’m sorry that I failed you
متأسفم که ناامیدت کردم
You deserve better than me
تو لایق بهتر از منی
(So, mama, when I die)
(مامان، وقتی که من مردم)
“Hi mom, it’s me” (Please hold in your cry)
سلام مامان، منم” (لطفاً جلوی گریههات رو بگیر)”
“I just wanted to call and say I love you” (Just know that when I’m gone)
فقط میخواستم زنگ بزنم و بگم دوستت دارم” (فقط بدون وقتی رفتم،)”
“And I know that that’s random” (I’ll always be right by your side)
و میدونم که یهدفعهایه” (همیشه کنار تو خواهم بود)”
“But I feel like I don’t say it enough, so here I am” (And, lover, when I leave)
ولی حس میکنم بهاندازه کافی نگفتم، برای همین اینجام” (و عزیزم، وقتی که میرم،)”
“And I hope you are okay” (I know that we don’t speak)
امیدوارم حالت خوب باشه” (میدونم که با هم حرف نمیزنیم)”
“Um, yeah, I love you, mom” (I’m sorry that I failed you)
آره، دوستت دارم مامان” (متأسفم که ناامیدت کردم)”
“Okay, bye-bye” (You deserve better than me)
خب، خداحافظ” (تو لایق بهتر از منی)
نظرات کاربران