مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ ترکی Azəri Mashup از Vəfa Şərifova و Şəbnəm Qəhrəmanova با متن و ترجمه

Günlərin bir günü bir gecəyarı
(گونلرین بیر گونو بیر گجه‌یاری)
یه شب نیمه‌شب، یکی از روزا

Qarşıma çıxarmışdı gecə yarı
(قارشیما چیخارمیشدی گجه یاری)
نیمه‌شب تو راهم سبز شدی

Bir dəfə güldün, yayıldı qanıma
(بیر دفعه گولدون، یاییلدی قانیما)
یه بار خندیدی، خون تو رگام پخش شد

Dedim ki, necə yaraşar yanıma
(ددم کی، نجی یاراشار یانیما)
گفتم چقدر بهم میایی

Eşqin ilə can ol canda canıma
(عشقی‌نله جان اول جاندا جانیما)
با عشقت جانی شدی تو جانِ جانم

Halım yaman, sən ol yanan halıma
(حالیم یامان، سن اول یانان حالیما)
حالم خرابه، تو باشی آتیش به حالم

Hərdən uşaqlığım düşür yadıma
(هردن اواشاقلیغیم دوشور یادیما)
گاهی اوقات بچگی‌هام یادم می‌افتد

O dünyamın gülməy idi vərdişi
(او دونیامین گولمه ایدی وردیشی)
اون دنیای من عادت به خنده داشت

Çata bilməz xatirələr dadıma
(چاتا بیلمز خاطیرلر دادیما)
خاطره‌ها به کامم نمیان

Hey açıram bağlıyıram keçmişi
(های آچیرام باغلییارام کچمیشی)
هی، میگشام و میبندم گذشته رو

Gəmiynən gedirəm gəlməyəcəm mən
(گمینن گدیرم گلمه‌جهم من)
با کشتی میرم و برنمیگردم

Ümüdlər arzular limanda qaldı
(اومودلر آرزولار لیماندا قالدی)
امیدها و آرزوهاتون تو بندر موند

Bilirəm bir daha gülməyəcəm mən
(بیلیرم بیر داها گولمه‌جهم من)
میدونم دیگه نمیخندم

Məhəbbət və sevgi gümanda qaldı
(محبت و سوییگی گوماندا قالدی)
عشق و محبت تو شک موند

Həsrətin hədisz ağırdı mənə görə
(حسرتین حدسی آغیردی منه گوره)
حسرتت برام سنگین بود

Gözüm gülürdü istəyir yenə gülə
(گوزوم گولوردو ایسته‌ییر ینه گوله)
چشام میخواست دوباره بخنده

Sən axı hardan biləsən sənə görə
(سن آخی هاردان بیله‌سن سنه گوره)
تو از کجا میدونی که بخاطرت

Darıxmışam o qədər darıxmışam
(دارخمیشام او قدر دارخمیشام)
دلم گرفته، اینقدر دلتنگ شدم

Sənə görə mən o qədər darıxmışam
(سنه گوره من او قدر دارخمیشام)
به خاطر تو اینقدر دلم تنگ شده

Gözlərimdən gözlərinə tökülür yuxular
(گوزلریمدن گوزلرینه توکولور یوخولار)
خوابا از چشام به چشات میریزه

Zərbə vuran dəyərliysə insan yıxılar
(زرعه ووران دیرلیسه اینسان ییخیلار)
اگه ضربه ارزش داشته باشه، آدم میافته

Zaman keçər əzablarım bəlkə yox olar
(زمان کچر عذابلاریم بلکه یوخ اولار)
زمان میگذره، شاید عذابام تموم شه

Bu dərdlərlə ağrılar azalarmı söylə
(بو دردلرله آغریلار آزالارمی سویله)
با این دردها آیا دردها کم میشه؟

Mənim ahım yerdə göydə qalarmı söylə
(منیم آهیم یرده گویده قالارمی سویله)
بگو آیا آه من رو زمین و آسمون میمونه؟

Bu sevgi başqa bir qəlbə dolarmı söylə
(بو سوییگی باشقا بیر قلبا دولارمی سویله)
این عشق میتونه قلب دیگه‌ای رو پر کنه؟

Belə eşq batsın, belə sevgi olmaz olsun
(بله عشق باتسین، بله سوییگی اولماز اولسون)
لعنت بشه به این عشق، این جور عشق نابود بشه

Onu bağışalamaq olarmı? olarmı söylə
(اونو باغیشلاماق اولارمی؟ اولارمی سویله)
میشه ببخشیدش؟ میشه؟ جواب بده

Pulum bir ambardı, dost tanışım vardı
(پولوم بیر آمباردی، دوست تانیشیم واردی)
پولم قد یه انبار بود، دوست و آشنا داشتم

Elə ki, pul qurtardı salan yoxdu yadə
(اِلَکی پول قورتاردی سالان یوخدو یاده)
وقتی پول تموم شد، کسی یادم نبود

Badə badə badə içməyin nə badə
(بادَه بادَه بادَه ایچمه‌یین نه بادَه)
پیاله پیاله خوردن چه بده

İçərsiz görərsiz ömür gedir badə
(ایچرسیز گوررسیز عمر گدیر بادَه)
مست میکنید میبینین عمر تو پیاله میره

Biz səninlə əl ələ tutub gəzişməli idik
(بیز سنینله ال ال توتوب گزیشمه‌لی ایدیک)
ما باید دست در دست تو راه میرفتیم

Çox şeyi bölüşməli idik
(چوک شئی بولوشمه‌لی ایدیک)
خیلی چیزا رو باید قسمت میکردیم

O son görüş yerinə gəlib görüşməli idik
(او سون گوروش یرینه گلیب گوروشمه‌لی ایدیک)
باید می‌اومدیم اون جای که آخرین با همو ملاقات کردیم

Gələ bilmədim bağışla
(گله بیلمدیم باغیشلا)
نتونستم بیام، ببخش

Sənlik heçnə yoxdur əzizim başa düşdüm
(سنلیک هچنه یوخدور عزیزیم باشا دوشدوم)
عزیزم فهمیدم چیزی نیست

Görünür ki, mən dəyişdim
(گورونور کی من دئییشدیم)
معلومه من عوض شدم

Sənə bir şey olsa ölərəm demişdim
(سنه بیر شئی اولسا اولررم دمییشدیم)
گفتم اگه چیزی پیش بیاد میمیرم

Ölə bilmədim bağışla
(اوله بیلمدیم باغیشلا)
نتونستم بمیرم، ببخش

Gəlmədi gözlədiklərim
(گلمدی گوزله‌دیکلریم)
چیزایی که منتظرش بودم نیومدن

Yolunda can dediklərim
(یولوندا جان ددیکلریم)
همهٔ عمرمو در مسیر تو گذاشتم

Canımdan etdilər məni
(جانیمدان اتدیلر منی)
از جانم ساختنم

Canım tək istədiklərim
(جانیم تک ایسته‌دیکلریم)
تنها چیزی که میخواستم جونم بود

Ana həyat yorur məni
(آنا حیات یورور منی)
مامان، زندگی خستم میکنه

Ürəyimdən vurur məni
(اوره‌یمدن وورور منی)
از قلبم میزنه

Var ümüdüm yıxılmaram
(وار اومودوم ییخیلمارام)
یه امیدی دارم، نمیتونم بیفتم

Duaların qorur məni
(دوالارین قورور منی)
دعاهای تو نگهم میداره

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید