A little reckless around the edges
کمی بی پروا اطراف لبه ها
Call it young, dumb love and it’s just enough
اسمش رو بذار جوانی، عشق احمقانه و همین کافی است
Keep me guessing (Keep me guessing)
منو توی تردید نگه دار (منو توی تردید نگه دار)
How the story unfolds with you (You)
داستان چطور با تو پیش میره (تو)
When I’m walking into the darkness
وقتی وارد تاریکی میشم
I know you’ll be right there, lighting up the flares
میدونم تو اونجا خواهی بود، چراغ ها رو روشن میکنی
When it’s starless
وقتی آسمون بی ستاره میشه (نا امید میشم)
I will follow you to the moon (Moon, ayy)
تو رو تا ماه دنبال میکنم ( ماه)
No, we’ll never fall apart (Never fall apart)
نه، ما هرگز از هم دور نمیشیم (هرگز از هم دور نمیشیم)
Even million miles apart (Million miles apart)
حتی با میلیون ها کیلومتر فاصله (میلیون ها کیلومتر فاصله)
We were lightning from the start (Lightning from the start)
ما از ابتدا رعد و برق بودیم (از ابتدا رعد و برق)
And it keeps me going to know that
و این باعث میشه برای دونستنش ادامه بدم
Ooh
اوووو
No matter what, you got me
مهم نیست چی میشه، تو هوای منو داری
I got you
منم هوای تو رو
And I wouldn’t want it any other way
و هیچ طور دیگه ای نمیخوامش
Ooh
اوووو
No drop of doubt, I know deep down that
ذره ای شک وجود نداره، در اعماق وجودم میدونم که
We’ll make it through (It through)
ما از پسش برمیایم (از پسش برمیایم)
Just like we always do
مثل همیشه که بر میومدیم
Ayy
اییییی
Every second, every minute
هر ثانیه، هر دقیقه
Want you close to me like you’re supposed to be
میخوام که بهم نزدیک باشی همونطور که باید میبودی
Ain’t no limit (Ain’t no limit), to what I would do for you
هیچ محدودیتی نیست (هیچ محدودیتی نیست)، برای آنچه حاظرم برای تو انجام بدم
Oh, oh
اوووو
And you know, you turn my whole world upside down
و میدونی، تو تمام دنیای منو زیر و رو کردی
Catch me before I ever hit the ground
قبل از اینکه حتی به زمین بخورم منو گرفتی
And I’d do the same for you
و منم همین کار رو برای تو کردم
Oh, woah
اوووو واووو
No, we’ll never fall apart (No, we’ll never fall a–)
نه، ما هرگز از هم دور نمیشیم (نهف ما هرگز از هم دور …)
Even million miles apart (Even million miles a–)
حتی با میلیون ها کیلومتر فاصله (میلیون ها کیلومتر …)
We were lightning from the start (We were lightning from the)
ما از ابتدا رعد و برق بودیم (ما از ابتدا رعد و برق بودیم)
And it keeps me going to know that
و این باعث میشه برای دونستنش ادامه بدم
Ooh
اوووو
No matter what, you got me
مهم نیست چی میشه، تو هوای منو داری
I got you
منم هوای تو رو
And I wouldn’t want it any other way
و هیچ طور دیگه ای نمیخوامش
Ooh
اوووو
No drop of doubt, I know deep down that (No drop of doubt, I know deep down that)
ذره ای شک وجود نداره، در اعماق وجودم میدونم که (ذره ای شک وجود نداره، در اعماق وجودم میدونم که)
We’ll make it through (It through)
ما از پسش برمیایم (از پسش برمیایم)
Just like we always do
مثل همیشه که بر میومدیم
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
دو دو دو دو دو دو دو دو دو
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
دو دو دو دو دو دو دو دو دو
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
دو دو دو دو دو دو دو دو دو
Oh-oh
اوووو
Ooh
اوووو
No matter what, you got me
مهم نیست چی میشه، تو هوای منو داری
I got you
منم هوای تو رو
And I wouldn’t want it any other way
و هیچ طور دیگه ای نمیخوامش
Ooh
اوووو
No drop of doubt, I know deep down that (No drop of doubt, I know deep down that)
ذره ای شک وجود نداره، در اعماق وجودم میدونم که (ذره ای شک وجود نداره، در اعماق وجودم میدونم که)
We’ll make it through (It through)
ما از پسش برمیایم (از پسش برمیایم)
Just like we always do
مثل همیشه که بر میومدیم
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (That we do)
دو دو دو دو دو دو دو دو دو
Do-do-do, do-do, do-do, do, do (We do)
دو دو دو دو دو دو دو دو دو
Do-do-do, do-do, do-do, do, do
دو دو دو دو دو دو دو دو دو
Just like we always do
مثل همیشه که بر میومدیم
نظرات کاربران