Dating Courtesy: A girl is right to assume her date
آداب قرار ملاقات: یه دختر درست فکر میکنه که از قرارش انتظار داره
Will perform little acts of courtesy
که یه سری کارای کوچک مودبانه انجام بده
Which are his privilege (For you)
که این کارها حق خودشه (برای تو)
If you are smart, you will allow him
اگه باهوشی، اجازه میدی که اون
To open doors and hold chairs
درها رو باز کنه و صندلیها رو نگه داره
Don’t barge on ahead like a baby elephant (For you)
مثل یه فیل کوچولو جلو نری (برای تو)
You’ll get attention, all right
توجه رو میگیری، درست
But it won’t be favorable (For you)
اما این توجه مثبت نخواهد بود (برای تو)
It is correct to pause and let him know
درست اینه که یه لحظه مکث کنی و بهش نشون بدی
You expect him to act like a gentleman
که ازش انتظار داری مثل یه مرد شجاع رفتار کنه
He’ll love it and think you’re a lady (For you)
اون خوشش میاد و فکر میکنه که تو یه خانم هستی (برای تو)
And in return, it will flatter his masculine ego
و در عوض، این به ارضای غرور مردانهاش کمک میکنه
For you (For you)
برای تو (برای تو)
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
For you, for you (For you)
برای تو، برای تو (برای تو)
Excuse me for a second
یه لحظه معذرت میخوام
While I bang my head against this wall
در حالی که سرم رو به این دیوار میزنم
And I’m starting to suspect
و دارم شروع میکنم به شک کردن
You don’t intend to do what you say at all
که اصلاً قصد نداری کاری که میگی رو انجام بدی
Forgive your loyal sycophant
ببخش اون دستنشانده وفادار رو
For leaving lipstick stains upon your shoes
که اثرات رژلب رو روی کفشت بذاره
(For you) And I wasted all my favorite melodies for you
برای تو، و تمام آهنگهای مورد علاقهام رو برای تو هدر دادم
And watched best friends turn to enemies for you
و دیدم که بهترین دوستان برای تو به دشمن تبدیل شدن
You heard I like the bad girls, baby, maybe that’s true
شنیدی که من دخترای بد رو دوست دارم، عزیزم، شاید این درست باشه
For everybody else except—
–برای همه جز
For you (For you)
برای تو (برای تو)
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
For you (For you)
برای تو (برای تو)
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
For you (For you)
برای تو (برای تو)
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
Excuse me, miss, but isn’t this
ببخشید خانم، ولی آیا این
Your naked body in my bed?
بدن برهنه تو تو تخت من نیست؟
And how come it always felt like
و چرا همیشه اینطور احساس میشد که
You were taking something away
که چیزی رو از من میگرفتی
When you were giving head?
وقتی که در حال انجام دادن این کار بودی؟
And it’s a promise and a threat to say the F-word
و گفتن این کلمه یه وعده و یه تهدید هست
So be careful who you screw
پس مراقب باش که با کی میخوای باشی
(For you) And I used up all this latent energy for you
برای تو، و تمام این انرژی نهفته رو برای تو مصرف کردم
Tell me was everything you ever said to me just for you?
بگو، آیا همه چیزی که تا حالا به من گفتی فقط برای خودت بود؟
Still thinking there was something in a girl’s underwear
هنوز فکر میکنی که چیزی تو شورت یه دختر بود
That could change me, like I was still in middle school, like a fool
که بتونه منو تغییر بده، مثل اینکه هنوز تو دبیرستان بودم، مثل یه احمق
For you (For you)
برای تو (برای تو)
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
For you (For you)
برای تو (برای تو)
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
For you (For you)
برای تو (برای تو)
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
(For you) Lonesome poets throwing glitter in their hair
برای تو، شاعران تنها که پولک به موهاشون میزنن
(For you) Doing somersaults and exploding in mid-air
برای تو، دلالان چرخشی که تو هوا منفجر میشن
(For you) But you don’t ever notice, or you don’t care, or both
برای تو، اما تو هیچ وقت متوجه نمیشی، یا اصلاً اهمیتی نمیدی، یا هر دو
And when they take off all their clothes
و وقتی که تمام لباسهاشون رو درمیارن
Were they still not close enough—?
آیا هنوز به اندازه کافی به هم نزدیک نبودن؟
For you (For you)
برای تو (برای تو)
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
For you (For you)
برای تو (برای تو)
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
For you (For you)
برای تو (برای تو)
For you, I wonder if
برای تو، تعجب میکنم که آیا
نظرات کاربران