She asked me how to be funny
ازم پرسید چطور میتونه بامزه باشه
But that’s not something you can teach
ولی این چیزی نیست که بشه یاد داد
What seemed so blue in the sunlight
چیزی که زیر نور خورشید آبی به نظر میرسید
By the night was a pale green
شب که شد یه سبز کمرنگ بود
And I tried to hold her
سعی کردم نگهش دارم
But it didn’t really last long
ولی زیاد طول نکشید
And she’s getting older
و داره بزرگتر میشه
I guess she’s gotta cut her blue hair off
فکر کنم دیگه باید موهای آبیشو کوتاه کنه
She asked me if she was pretty
ازم پرسید که خوشگله یا نه
Well, it’s clear that the girl’s a fraud
خب، معلومه که یه جورایی داره نقش بازی میکنه
There’s really no way of winning
هیچ راهی برای بردن وجود نداره
If in their eyes you’ll always be a dumb blonde
اگه توی چشم بقیه همیشه یه بلوند خنگ باشی
And she cried over nothing
واسه هیچ چیز گریه میکرد
So there was nothing I could do to stop
واسه همین کاری از دستم برنمیاومد
Her from cutting
که جلوشو بگیرم از اینکه بزنه
Her beautiful blue hair off
موهای آبی قشنگشو کوتاه کنه
It looked like cotton candy
مثل پشمک به نظر میرسید
And just as quick to get licked away
و همونقدر زود از بین رفت
Last I heard she was living
آخرین چیزی که شنیدم این بود که داره زندگی میکنه
With a boy who acts his age
با پسری که حداقل مثل سن خودش رفتار میکنه
And I guess I’ll just miss her
فکر کنم فقط دلم براش تنگ بشه
Even though she isn’t even really gone
حتی اگه واقعاً نرفته باشه
But things are just different
ولی همهچی یه جورایی فرق کرده
Ever since she cut her blue hair off
از وقتی که موهای آبیشو کوتاه کرد
نظرات کاربران