مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ ترکی Yak Gel از Tefo و Seko با متن و ترجمه

Affettim, kendini akla
من تو را بخشیدم، خودتو پاک کن

Yalnız aşkla, yalnız aşkla dön gel
فقط با عشق برگرد، تنها با عشق برگرد

Yak gel bizim olsun bu şehir
بیا و بذار این شهر مال ما باشه

Olalım biz dedikodu İstanbul’a sefir
بیا سفیران شایعه پراکنی تو استانبول باشیم

İçtim sevdanın şerbetinden oldum bak zehir
شربت عشق نوشیدم ببین زهر شدم

Bizimkisi aşktan öte intihara meyil
تمایل ما بیشتر به خودکشیِ تا عشق

İnceldiği yerdeyim kopamıyorum
من در نقطه‌ای‌ام که نازکه و نمیتونم جدا بشم

Su akar yolunu bulur ben beni bulamıyorum
آب جاری میشه، راهشو پیدا میکنه من نمیتونم پیدا کنم

Ne oldu hislerime nefretimle duramıyorum
چه اتفاقی برا احساسات من افتاده

Çok güzel bi filmdi tekrar başa saramıyorum
خیلی فیلم خوبی بود اما نمیتونم دوباره ببینمش

Bu sokaklar dile gelir böylesini görünce
این خیابان‌ها با دیدن چنین چیزهایی به زبون میان

Bütün gözler bizi arar o sokaktan geçince
وقتی از اون خیابان میگذریم همه چشم ها به دنبال ما میگردن

Bakma oradan öyle bana yakıyorum
از اونجا به من اینطوری نگاه نکن دارم میسوزم

Birde bizi gece görün bu şehrin tüm ışıkları sönünce
شب که تموم چراغ های این شهر خاموش میشن ما رو ببینین

Bu kaçıncı veda
این چندمین خداحافظیه؟

Neden geceler üstümde neden gelmez sabah
چرا شب منچ آزار میده چرا صبح نمیاد

Olsun böylede güzeliz karamsarız biraz
اشکالی نداره ما اینجوری خوشگلیم ولی یه کم بدبینیم

Bütün şehir bize yaktı bende şehri sana
تموم شهر برا ما سوخت و من برا تو

Yak gel bildiğin ne varsa
بیا و هر چه میدونی بسوزون

Sat gel gözüm yok para pulda
بفروش، بیا، پول برا من مهم نیست

Yalnız sanadır bu hasretim
این آرزوی من فقط برا توست

Dön gel vaktimiz daraldı
برگرد، زمان ما کوتاه شده (عمر در حال گذره)

Zaten şu yalan dünyada
به هر حال تو این دنیای دروغی

Yen inadı sevdiğim
سرسخت باش عشقم

Kelebek gibi girdin kalbe saatin doldu
مثل پروانه وارد قلبم شدی، ساعتت تموم شد

Ayrılık kapımızda nöbetçi gitmez oldu
نگهبان درِ جدایی ما از رفتن پشیمون شده

Belki bi gün belki yarın derken zaman durdu
در حالی که میگم شاید یه روز یا شاید فردا، زمان وایساد

Bizim hikayemiz bitmeyen bi sondu
داستان ما یه قصه بی پایان بود

Zamanla geçer dedik o zamanda durdu
گفتیم به مرور زمان میگذره اما اون لحظه زمان متوقف شد

Saat gecenin üçü yakıp kafamda kurdum
ساعتمو برای ۳ صبح کوک کردم و بالای سرم گذاشتمش

Sana çıkan yollar sonu olmayan bi yoldu
جاده های منتهی به تو بی پایان بود

İşte bizim hikayemiz bitmeyen bi sondu
این داستان ماست، پایانی بی پایان

Bi dilek diliyorum bizi bulacak gibiyim
آرزو دارم، احساس میکنم تو رو پیدا خواهم کرد

Bütün şehir buz ben ise cehennemin dibiyim
تمام شهر سرد و یخِ و من در قعر جهنم

Konu biz olunca artık o eski ben değilim
وقتی حرف به ما میرسه، من دیگه اون من قدیمی نیستم

Işıkları yakın kaybettiklerimi göreyim
چراغ ها رو روشن کن تا ببینم چه چیزی رو گم کردم

Ne güzel duruyoruz
چقدر زیبا به نظر میرسیم

Her gecenin sabahı yok
برای هر شب صبحی وجود نداره

bütün gece kuruyoruz
تموم شب اونو کوک میکنیم

O çiçekler solmadı yaşlarla hep suluyoruz
اون گل‌ها پژمرده نشدن، ما همیشه اونها رو با اشک آب میدیم

Oradan baktığında söylesene nasıl duruyoruz
به من بگو وقتی از اونجا نگاه میکنی چه شکلی هستیم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ