I can find my way, never needed anybody to stay, to stayخودم میتونم راهمو پیدا کنم، هیچوقت به کسی نیاز نداشتم که بمونه، که بمونه I’ve been the one to slip awayهمیشه من کسی بودم ادامه مطلب
Mean what I say, say what I meanمن دقیقا همون چیزی که میگم رو منظورمه Not one to play, I am as you seeاهل بازی نیستم، همونیام که میبینی I give my wordقولم رو میدم ادامه مطلب
Woke up with a ghost by my sideبیدار شدم و یه روح کنارم بود Kissed by the passing of time, timeزمان از کنارم رد شد و انگار منو بوسید A moth to a flame, I ادامه مطلب
Did I dream the whole thing?آیا کل این رو خواب دیدم؟ Was I just a nightmare?آیا من فقط یه کابوس بودم؟ Different dimensionsابعاد مختلف Stuck in the twilight zoneگرفته تو منطقهی نیمهروشن Is this a ادامه مطلب
When we’re all born, Saturn’s somewhereوقتی به دنیا میایم، زحل یه جایی قرار داره And the Saturn cycle takes around about twenty-nine yearsو چرخه زحل تقریباً ۲۹ سال طول میکشه That’s when we gotta wake ادامه مطلب
How can I tell if I’m in the right relationship?چطور میتونم بفهمم که تو رابطه درست هستم؟ Aren’t you really s’posed to know that s–t?آیا نباید واقعاً این چیزا رو بدونی؟ Feel it in your ادامه مطلب
You don’t need a lot of moneyتو نیازی به کلی پول نداری Honey, you don’t have to play no gamesعزیزم لازم نیست هیچ بازی راه بندازی All I need is all your lovin’تمام چیزی که ادامه مطلب
Let me see you put your hearts up, yeah [x2]بذار ببینم که درای دلت رو به روی دنیا باز کردی If we give a little love, maybe we can change the world (change the world)اگه ادامه مطلب
If there’s a prize for rotten judgmentاگه جایزه ای برای عقاید زنگ زده(عشق)وجود داشت I guess I’ve already won thatفکر کنم من تا حالا بُرده بودمش No man is worth the aggravationهیچ مردی ارزشِ این ادامه مطلب
Hung all my clothes in the closet you madeتمام لباسام رو در کمدی که تو ساختی آویزون کردم Your shoes still in boxes, I send them your wayکفشات هنوزم تو جعبشه، من فرستادمشون به خونت ادامه مطلب