HE’S GOT THE PERSONALITY, NOT EVEN GRAVITY COULD EVER HOLD HIM DOWN شخصیتش جوریه که حتی جاذبه هم نمیتونه یه جا نگهش دارهHE’S GOT THE SEXUALITY OF A MAN WHO CAN TAKE A ROOM AND ادامه مطلب
(WHAT IF) WHAT IF WE RUN AWAY? چی میشه اگه فرار کینم؟ (WHAT IF) WHAT IF WE LEFT TODAY? اگر امروز و ترک کنیم چی میشه؟ WHAT IF WE SAID GOODBYE TO SAFE AND SOUND? ادامه مطلب
I wanna sleep next to you ميخوام کنارت بخوابم But that’s all I wanna do right now اما اون تمام چيزيه که الان ميخوام انجام بدم And I wanna come home to you و ميخوام ادامه مطلب
The weight Of a simple human emotion سنگینی یک احساس ساده انسانی Weighs me down داره بهم فشار میاره More than the tank ever did بیشتر از یه تانک The pain درد It’s determined and ادامه مطلب
I feel the rush من اشتیاق رو احساس میکنم (واژه Rush معانی زیادی داره مثل شور و اشتیاق ، هیجان) Addicted to your touch معتاد لمس های تو هستم Big communication, tell me what you ادامه مطلب
Hey, you هی تو Where you been hanging out lately? (You) این اواخر کجا داشتی وقتو میگذروندی؟ Sleeping and spending nights, wasting time میخوابیدی و شب هاتو میگذروندی، وقتتو تلف میکردی Never thought I’d see ادامه مطلب
Accidental lover, what’d you do with all my common sense? معشوقه تصادفی، با عقل سلیم من چه کردی؟ You came in undercover when I didn’t even want a friend تو مخفیانه اومدی وقتی من اصلا ادامه مطلب
Could’ve broken me like glass in an emergency میتونی مثل شکست شیشه در یک اتفاق ناگهانی منو بشکونی It’s a giving in, where do I begin? من تسلیمم، از کجا شروع کنم؟ Pastel skies, I ادامه مطلب
I’m so tired of love songs, tired of love songs من خیلی از آهنگ های عاشقونه خسته شدم، از آهنگ های عاشقونه خسته شدم Tired of love songs, tired of love از آهنگ های عاشقونه ادامه مطلب
Young ambition جاه طلبی جوانی Say we’ll go slow, but we never do میگی میخوای آروم پیش بریم اما هیچوقت آروم پیش نمیریم Premonition اخطار See me spendin’ every night with you میبینی که هر ادامه مطلب