I love it when you call me señorita عاشق وقتایی هستم که به من میگی سنوریتا I wish I could pretend I didn’t need ya کاشکی میتونستم تظاهر کنم که بهت نیازی ندارم But every ادامه مطلب
I wake up a little dr–k من بیدار میشم یکم از خود بی خودم Check my phone, I’m all alone تلفنم رو چک کن، من همیشه تنهام Ten missed calls, a couple texts ده تا ادامه مطلب
Look up at the stars, they’re like pieces of art به ستاره ها نگاه کن، اونا مثل قطعه های (تکه های) هنری هستن Floating above the ground که بالای زمین (توی آسمون) شناورن It’s a ادامه مطلب
I can’t get much higher من نمیتونم بیشتر از این بالا برم New York in the summertime توی شهر نیویورک در تابستون Get close with a bottle of w–e نزدیک یه بطری نوشیدنی برو Last ادامه مطلب
(Dream, dream, dream, dream) (رویا، رویا، رویا، رویا) Hello, hello, hello, can I hear an echo? سلام، سلام، سلام، میتونم صدای اکو (بازتاب) رو بشنوم؟ Purple, red, and yellow, I can’t wait to get home ادامه مطلب
I can’t imagine what a world would be(x3) نمیتونم تصور کنم که دنیا (جهان در آینده) چجوری میشه Without you, all the birds would stop their songs بدون تو، همه پرنده ها آواز خوندن رو ادامه مطلب
It’s a fairytale I can’t explain این یه داستانیه (افسانه ایه) که من نمیتونم توضیح بدم Full of words I don’t know how to say پر از کلماتی که نمیدونم چجوری بگم And without a little twist ادامه مطلب
It’s 3:05 توی (در) ساعت 3:05 I’m on a rollercoaster ride من سوار یه ترن هوایی شدم Hoping you don’t change your mind امیدوارم نظرت عوض نشده باشه I don’t wanna let go, never been ادامه مطلب
All it’d take is 24 hours فقط ۲۴ ساعت طول میکشه Sign the check and the place is ours اینجا (چک) رو امضا کن و خونه مال ماست It’s a little soon یه کمی زوده ادامه مطلب
You put me on a pedestal and tell me I’m the best تو منو بذار رو یه پایه و بگو که من بهترین هستم Raise me up into the sky until I’m short of breath ادامه مطلب