I’m runnin’ out of room, I’m runnin’ out of money نه جایی برام مونده و نه پولی I gave it all to you But that don’t make you love me همه اش رو به تو ادامه مطلب
The flowers in my hallway died two weeks agoدو هفته پیش گلهای توی راهرو خونم خشک شدن And just like you, I didn’t have the heart to see them goو درست مثل تو، دلش رو ادامه مطلب
I’m giving you a night call to tell you how I feelباهات یه تماس شبانه میگیرم تا بهت بگم چه حسی دارم (We’ll go all, all, all night long)(تمام طول شب رو خواهیم رفت) I ادامه مطلب
Just ’cause we’re togetherصرفا چون ما با همدیگهایم Don’t mean that we’re together, babyبه معنی نیست که تو رابطهایم، عزیزم Little interactionsیه کم کنش و واکنش Been having these recurring dreamsهمش این رویاهای تکراری رو ادامه مطلب
Rumors goin’ all over townشایعاتی توی همه جا پخش شده Can’t keep my name out they mouth these daysاین روزا نمیتونن اسم منو از دهنشون بندازن بیرون Yeah, they sayآره، میگن I live too fast ادامه مطلب
Congratulationsتبریک میگم I’m miles away again from savingمن دوباره از نجات فاصله دارم Guess I’m a fuck-up in the makingفکر کنم دارم به یک خرابکار تبدیل میشم I guess it’s ’bout time that I face ادامه مطلب
I’ve been tryin’ to change (Oh-oh)دارم تلاش میکنم تغییر کنم (اوه اوه) Tryin’ to find somebody to love meسعی میکنم یکی رو پیدا کنم که دوستم داشته باشه Oh, no, but I end up in ادامه مطلب
(‘Tari, get over here)(تاری، بیا اینجا) Keep up, I’m too fa-ast, I’m too fa-a-astعقب نیافت، من خیلی سریعام، خیلی سریعام Push my foot up on that pedal, then I’m goneپام رو روی اون پدال فشار میدم، بعدش نیستم، ادامه مطلب
I’m super shy, super shy بیش از حد خجالتیم، بیش از حد خجالتی But wait a minute while I make you mine, make you mine اما فقط یک دقیقه کافیه تا تو رو مال خودم ادامه مطلب