I’m looking at you through the glass, Don’t know how much time has passed
من از شیشه (صفحه تلویزیون) بهت نگاه میکنم، نمیدونم چقدر زمان گذشته
Oh, God, it feels like forever, but no one ever tells you
خدایا انگار از روز ازل دارم نگاه میکنم(خسته کننده ست) ولی تا حالا کسی بهت گفته
That forever feels like home, sitting all alone inside your head
که تنها نشستن تو افکار خودت چه حس خوبی داره
How do you feel? That is the question
سوالم اینه که: چه حسی داری؟
But I forget you don’t expect an easy answer
ولی حواسم نیست که تو انتظار جوابای ساده رو نداری
When something like a soul becomes initialized and folded up
وقتی روح (احساسات و افکار خواننده) مثل دستمال حوله ای یا یه برگه ی کوچولو ارزش دهی و تا میشه
Like paper towels and little notes, you can’t expect a bit of hope
دیگه نمیشه انتظار یه کم امید رو هم داشت
So while you’re outside looking in, describing what you see
توصیف کن چی میبینی وقتی از بیرون به اینجا نگاه میکنی،
Remember what you’re staring at is me
یادت باشه که داری به من نگاه میکنی
‘Cause I’m looking at you through the glass, Don’t know how much time has passed
من از شیشه (صفحه تلویزیون) بهت نگاه میکنم، نمیدونم چقدر زمان گذشته
All I know is that it feels like forever, but no one ever tells you
خدایا انگار از روز ازل دارم نگاه میکنم(خسته کننده ست) ولی تا حالا کسی بهت گفته
That forever feels like home, sitting all alone inside your head
که تنها نشستن تو افکار خودت چه حس خوبی داره
How much is real? So much to question
سوال سختی دارم: چقدرش واقعیه؟
An epidemic of the mannequins, contaminating everything
بیماری مسری مانکن بودن همه چیو به خودش آلوده کرده
We thought came from the heart, but never did right from the start
فکر کردیم به خاطر دلشون این کارا رو میکنن ولی از اولشم هیچوقت اینطوری نبوده
Just listen to the noises, null and void instead of voices
به این سر و صدا ها(آوازها) گوش کن، به جای صدا فقط چیزای تهی و پوچ میشنوی
Before you tell yourself, it’s just a different scene
قبل این که به خودت بگی این یه صحنه ی متفاوته،
Remember it’s just different from what you’ve seen
یادت باشه این فقط از چیزایی که قبلا دیدی متفاوته
I’m looking at you through the glass, Don’t know how much time has passed
من از شیشه (صفحه تلویزیون) بهت نگاه میکنم، نمیدونم چقدر زمان گذشته
And all I know is that it feels like forever, but no one ever tells you
خدایا انگار از روز ازل دارم نگاه میکنم(خسته کننده ست) ولی تا حالا کسی بهت گفته
That forever feels like home, sitting all alone inside your head
که تنها نشستن تو افکار خودت چه حس خوبی داره
‘Cause I’m looking at you through the glass, Don’t know how much time has passed
من از شیشه (صفحه تلویزیون) بهت نگاه میکنم، نمیدونم چقدر زمان گذشته
And all I know is that it feels like forever, but no one ever tells you
خدایا انگار از روز ازل دارم نگاه میکنم(خسته کننده ست) ولی تا حالا کسی بهت گفته
That forever feels like home, sitting all alone inside your head
که تنها نشستن تو افکار خودت چه حس خوبی داره
And it’s the stars, the stars that shine for you
اینا ستاره هایین که برای تو میدرخشن
And it’s the stars, the stars that lie to you
اینا ستاره هایین که به تو دروغ میگن(چیزی که میخوای رو نشونت میدن نه حقیقت رو)
I’m looking at you through the glass, Don’t know how much time has passed
من از شیشه (صفحه تلویزیون) بهت نگاه میکنم، نمیدونم چقدر زمان گذشته
And all I know is that it feels like forever, but no one ever tells you
خدایا انگار از روز ازل دارم نگاه میکنم(خسته کننده ست) ولی تا حالا کسی بهت گفته
That forever feels like home, sitting all alone inside your head
که تنها نشستن تو افکار خودت چه حس خوبی داره
‘Cause I’m looking at you through the glass, Don’t know how much time has passed
من از شیشه (صفحه تلویزیون) بهت نگاه میکنم، نمیدونم چقدر زمان گذشته
And all I know is that it feels like forever, but no one ever tells you
خدایا انگار از روز ازل دارم نگاه میکنم(خسته کننده ست) ولی تا حالا کسی بهت گفته
That forever feels like home, sitting all alone inside your head
که تنها نشستن تو افکار خودت چه حس خوبی داره
And it’s the stars, the stars that shine for you
اینا ستاره هایین که برای تو میدرخشن
And it’s the stars, the stars that lie to you
اینا ستاره هایین که به تو دروغ میگن
And it’s the stars, the stars that shine for you
اینا ستاره هایین که برای تو میدرخشن
And it’s the stars, the stars that lie to you
اینا ستاره هایین که به تو دروغ میگن
And it’s the stars, the stars that lie to you
اینا ستاره هایین که به تو دروغ میگن
نظرات کاربران