Woah
وااوو
Fire
آتیش
Trip, trip
سفر، سفر
Fire
آتیش
Yeah
آره
Trip, trip (B—h, b—h)
سفر، سفر (عوضی، عوضی)
Trip (Yeah, b—h, b—h)
سفر (آره، عوضی، عوضی)
Trip, trip (Ah, yeah)
سفر، سفر (آه، آره)
Trip (Yeah, b—h, woah)
سفر (آره، عوضی، واو)
Trip, trip (Yeah)
سفر، سفر (آره)
Trip (What? What?)
سفر (چی؟ چی؟)
Trip, trip (Trip, yeah)
سفر، سفر (سفر، آره)
Trip (Trip, b—h)
سفر (سفر، عوضی)
She want molly (Yeah)
اون ماری (اکستازی) میخواد (آره)
She want Percs (Yeah, b—h)
اون پِرک (قرص مسکن) میخواد (آره، عوضی)
She want bands (Yeah)
اون پول میخواد (آره)
She want love
اون عشق میخواد
Let’s take a trip then (Yeah)
پس بیا یه سفری بریم (آره)
Let’s take a trip then (What?)
پس بیا یه سفری بریم (چی؟)
Go violent, let’s go flip them (Yeah)
خشن شو، بیا زیر و روشون کنیم (آره)
Go violent, let’s go flip them (Yeah)
خشن شو، بیا زیر و روشون کنیم (آره)
Go violent (Flip)
خشن شو (زیر و رو کن)
She want money for self, she wan’ get her a bag
اون برای خودش پول میخواد، میخواد پولدار بشه
She wan’ walk in Chanel, she gon’ grab it, shе grab it
میخواد بره تو فروشگاه شنل، برش میداره، برش میداره
This bad lil’ b—h, she a bad lil’ b—h (B—h)
این دختر کوچولوی خفن، اون یه دختر کوچولوی خفنه (عوضی)
She a bad lil’ b—h, she gon’ grab it, shе’ll grab it (B—h)
اون یه دختر کوچولوی خفنه، برش میداره، برش خواهد داشت (عوضی)
Hundred-fifty thousand, throw it up, cash
صد و پنجاه هزار دلار، پرتش کن بالا، پول نقد
New Bugatti, I’m goin’ too fast
بوگاتی جدید، دارم زیادی تند میرم
B—h, I’ma swerve on the jakes on they a-s
عوضی، من از دست پلیسا لایی میکشم
Don’t ask me, I won’t do what you asked (B—h)
از من نپرس، من کاری که تو خواستی رو انجام نمیدم (عوضی)
King Tonk (Tonk), King Tonka
کینگ تونک (تونک)، کینگ تونکا
Bad b—h tell me that she love me (B—h)
دختر خفنه بهم میگه که دوستم داره (عوضی)
All my diamonds really hittin’
الماسهای من واقعاً میدرخشن
Baby, I know that you saw me movin’ (Yeah)
عزیزم، میدونم که منو در حال حرکت دیدی (آره)
I got bad b—-es all around me movin’ (Trip, trip, b—h)
من دور و برم پر از دخترای خفنه که در حال حرکتن (سفر، سفر، عوضی)
I keep bad b—-es all around me movin’
من دور و برم دخترای خفن رو در حال حرکت نگه میدارم
Hundreds and hundreds, I took out a hundred
صداها و صداها، من صدتا برداشتم
I take all the munyun, put racks in my safe (Let’s go)
من تمام پولو برمیدارم، پولها رو میذارم تو گاوصندوقم (بزن بریم)
Sheck Jesus, I bless ’em, forever a legend
شک عیسی، من متبرکشون میکنم، تا ابد یه افسانه
I feel like I’m sendin’, respect to my name (Yeah)
حس میکنم دارم حمله میکنم، به اسمم احترام بذار (آره)
Call up the boys and I f–k up the function (Woah)
به پسرا زنگ بزن و من مهمونی رو به هم میریزم (واو)
They pay me some money, I trip on the stage, b—h (Woah, b—h)
اونا بهم یه پولی میدن، من رو استیج از خود بیخود میشم، عوضی (واو، عوضی)
Know I’m ballin’ like BA, yeah
میدونی که دارم مثل بی.ای پول درمیارم، آره
I took the four in arenas, f–k (F–k)
من اون چهارتایی رو تو استادیومها بردم، لعنت
That b—h from the back (Yeah)
اون دختره از پشت (آره)
Call up my pops, tell him wire the racks (Yeah, yeah)
به بابام زنگ بزن، بگو پولا رو واریز کنه (آره، آره)
Rich white b—h on my jock
دختر سفیدپوست پولدار بهم چسبیده
She trippin’, I got her face in my lap (Yeah)
اون توهم زده، صورتش تو بغل منه (آره)
She want Sheck Wes all in her mouth (Yeah, b—h)
اون اسم شک وس رو از دهنش نمیندازه (آره، عوضی)
Let’s take a trip, you know the scouts (Woah)
بیا یه سفری بریم، تو که پیشاهنگها رو میشناسی (واو)
I’m ready to (Trip)
من آمادهام برای (سفر)
I’m ’bout to jump off the top rope (Woah, b—h)
دارم از بالای طناب (رینگ کشتی کج) میپرم (واو، عوضی)
Swanton bomb (Yeah, b—h)
سوانتون بامب (حرکت جف هاردی) (آره، عوضی)
Trippin’, b—h, stay out the K-hole (K-hole)
توهم زدی، عوضی، از کی-هول (حالت شدید مصرف کتامین) دور بمون
I’m off the oil like Saddam (Yeah)
من مثل صدام روی نفتم (نشئهام)
Don’t do drugs, stay sober (Let’s go)
مواد مصرف نکن، هوشیار بمون (بزن بریم)
I’ll party all night long (Let’s go)
من تمام شب رو مهمونی میگیرم (بزن بریم)
Ready to trip, she wanna trip, she wanna, huh
آماده برای سفر، اون میخواد سفر کنه، اون میخواد، ها
She want molly (Yeah)
اون ماری (اکستازی) میخواد (آره)
She want Percs (Let’s go)
اون پِرک میخواد (بزن بریم)
She want bands (Yeah, b—h)
اون پول میخواد (آره، عوضی)
She want love (Yeah)
اون عشق میخواد (آره)
Let’s take a trip then (Woo)
پس بیا یه سفری بریم (وو)
Let’s take a trip then (Yeah)
پس بیا یه سفری بریم (آره)
Go violent, let’s go flip them (B—h)
خشن شو، بیا زیر و روشون کنیم (عوضی)
Go violent, let’s go flip them (B—h, yeah)
خشن شو, بیا زیر و روشون کنیم (عوضی، آره)
نظرات کاربران