If crying was fun, I’ll be having the time of my life
اگه گریه کردن سرگرمی بود، الان بهترین روزای عمرمو میگذروندم
If loving you was a jump, yeah, I probably died a hundred-ten times
اگه دوست داشتن تو یه پرش بود، خب، احتمالاً صد و ده بار مُرده بودم
Gave you my favourite memories
یادگارای محبوبمو بهت دادم
Yeah, I hate the way I let you inside
آره، از این که اجازه دادم وارد دلم بشی متنفرم
Just so you could take it for granted
فقط برای این که تو بتونی بهش بیاحترامی کنی
Two years, now I understand it
دو سال طول کشید، حالا فهمیدم
Yeah, you’ll always be a gameboy
آره، تو همیشه یه گیمبوی خواهی بود
These days, I don’t wanna play, boy
الان نمیخوام بازی کنم، پسر
Say, say what you wanna say
بگو، بگو هر چی که دوست داری
You’re never gonna change
تو هیچ وقت تغییر نمیکنی
You’ll only ever be a heartbreak
تو فقط یه دلشکستگی خواهی بود
Heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
دلشکستگی (شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
(شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)
You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
تو فقط یه دلشکستگی خواهی بود (شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
(شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)
Yeah, you got a little too good actin’ like a good guy (Good guy, good guy)
آره، خیلی خوب تونستی نقش پسری خوبو بازی کنی (پسر خوب، پسر خوب)
And I bought it for a minute but it isn’t what you made it look like (Made it look like)
من باورش کردم یه لحظه، اما اون چیزی نبود که نشون میدادی
You got a cute face and that kept me entertained
صورت خوشگلی داری، و این منو سرگرم کرد
And the way you said my name, won’t lie, it felt amazing
و اون طوری که اسممو گفتی، راستشو بخوای، احساس خیلی خوبی بهم داد
But you took my love for granted
اما به احساساتم بیاحترامی کردی
And it took me two years to understand it
و دو سال طول کشید تا بفهمم
Yeah, you’ll always be a gameboy
آره، تو همیشه یه گیمبوی خواهی بود
These days, I don’t wanna play, boy
الان نمیخوام بازی کنم، پسر
Say, say what you wanna say
بگو، بگو هر چی که دوست داری
You’re never gonna change
تو هیچ وقت تغییر نمیکنی
You’ll only ever be a heartbreak
تو فقط یه دلشکستگی خواهی بود
Yeah, you’ll always be a gameboy
آره، تو همیشه یه گیمبوی خواهی بود
All day, kept me on the chase, boy
تمام روز منو در تعقیب نگه داشتی، پسر
Say, say what you wanna say
بگو، بگو هر چی که دوست داری
You’re never gonna change
تو هیچ وقت تغییر نمیکنی
You’ll only ever be a heartbreak (Heartbreak)
تو فقط یه دلشکستگی خواهی بود (دلشکستگی)
Shame on me, should’ve known better (Should’ve known better)
شرم بر من، باید میفهمیدم بهتره (باید میفهمیدم بهتره)
I let you play me, whatever (Whatever)
اجازه دادم بهم بازی کنی، هر چی
Some things just ain’t meant to be
برخی چیزا قراره که نباشن
Kinda like you and me, yeah, yeah
یه جوری مثل تو و من، آره، آره
Thought you would love me forever (Forever)
فکر میکردم همیشه منو دوست داشته باشی (همیشه)
I should’ve known you would never (Never)
باید میفهمیدم که هیچ وقت نمیکنی (هیچ وقت)
Some things just ain’t meant to be
برخی چیزا قراره که نباشن
Kinda like you and me
یه جوری مثل تو و من
Yeah, you’ll always be a gameboy
آره، تو همیشه یه گیمبوی خواهی بود
These days, I don’t wanna play, boy
الان نمیخوام بازی کنم، پسر
Say, say what you wanna say
بگو، بگو هر چی که دوست داری
You’re never gonna change
تو هیچ وقت تغییر نمیکنی
You’ll only ever be a heartbreak
تو فقط یه دلشکستگی خواهی بود
Yeah, you’ll always be a gameboy
آره، تو همیشه یه گیمبوی خواهی بود
All day, kept me on the chase, boy
تمام روز منو در تعقیب نگه داشتی، پسر
Say, say what you wanna say
بگو، بگو هر چی که دوست داری
You’re never gonna change
تو هیچ وقت تغییر نمیکنی
You’ll only ever be a heartbreak
تو فقط یه دلشکستگی خواهی بود
Heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
دلشکستگی (شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
(شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن، شکستن)
نظرات کاربران