God, I’m gonna miss this house
خدایا، دلم برای این خونه تنگ میشه
But I guess I’m moving out
ولی انگار باید اسبابکشی کنم
Sunday morning
صبح یکشنبه
All the things I couldn’t live without
همه چیزهایی که فکر میکردم بدونشون نمیتونم زندگی کنم
I don’t need ’em now
الان میبینم لازمشون ندارم
God, I used to love this hair
خدایا، یه زمانی عاشق این موهام بودم
Now there’s something in the air
الان یه چیزی تو هوا عوض شده
Something calling
یه چیزی صدام میزنه
Overnight, the clothes I always wore
یهشبه، لباسهایی که همیشه میپوشیدم
Don’t suit me anymore
دیگه به دلم نمیشینن
Mm
مم
She’s always changing me without a word
اون همیشه بیهیچ حرفی منو عوض میکنه
And I was just, I was just getting used to her
تازه داشتم بهش عادت میکردم
Keeps rearranging me a little bit
هی یه کم منو از نو میچینه
And I was just, I was just getting used to it
و من تازه داشتم بهش عادت میکردم
That lady, lady, she’s the man
اون خانومه، خانومه، اما رئیسِ میدونه
I think she got a master plan
فکر کنم یه نقشهٔ اساسی داره
It’s something I don’t understand
یه چیزیه که هنوز کامل نمیفهممش
That lady, lady, she’s the—
…اون خانومه، خانومه، اون
It always had to be like this, yeah
ظاهراً از اولش هم باید همین میشد
So, if that was our last kiss
پس اگه اون بوسه آخرینش بود
Now we know that
حالا میدونیم
Now we know that dream ain’t coming true
اون رویا قرار نیست به واقعیت برسه
There’s room for something new
جا برای یه چیز تازه باز شده
Mm, give me something new
مم، یه چیز تازه بده بهم
Mm
مم
She’s always changing me without a word
اون همیشه بیصدا منو عوض میکنه
And I was just, I was just getting used to her
و من تازه داشتم بهش عادت میکردم
Keeps rearranging me a little bit
هی یه کم دوبارهچینیم میکنه
And I was just, I was just getting used to it
و من تازه داشتم بهش عادت میکردم
That lady, lady, she’s the man
اون خانومه، خانومه، اما رئیسِ میدونه
I think she got a master plan
فکر کنم یه نقشهٔ بزرگ داره
It’s something I don’t understand
یه چیزیه که کامل درکش نمیکنم
That lady, lady, she’s the—
…اون خانومه، خانومه، اون
That lady, lady, she’s the man
اون خانومه، خانومه، اما مردِ میدونه
I think she got a master plan
فکر کنم یه نقشهٔ اساسی داره
It’s something I don’t understand
یه چیزیه که نمیفهممش
That lady, lady, she’s the—
…اون خانومه، خانومه، اون
Mm, mm-mm
مم، مممم
That lady, lady, she’s the—
…اون خانومه، خانومه، اون
Growing on, growing into it
داره روم میشینه، دارم توش جا میافتم
And it’s all going on
و همهچیز داره پیش میره
Growing on, growing into it
کمکم میچسبه، دارم بهش تبدیل میشم
That lady, lady, she’s the man
اون خانومه، خانومه، اما رئیسِ میدونه
Growing on, growing into it (That lady, lady, she’s the man)
داره جا میافته، دارم توش جا میافتم, اون خانومه اما رئیسِ میدونه
And it’s all going on (That lady, lady, she’s the man)
همهچیز ادامه داره, اون خانومه اما رئیسِ میدونه
Growing on, growing into it (That lady, lady, she’s the man)
داره میشینه و من توش بزرگ میشم, اون خانومه اما رئیسِ میدونه
That lady, lady, she’s the—
…اون خانومه، خانومه، اون
Growing old, growing into it (That lady, lady, she’s the man)
دارم بزرگ میشم و جا میافتم, اون خانومه اما رئیسِ میدونه
And it’s all going on (That lady, lady, she’s the man)
و همهچی داره میگذره, اون خانومه اما رئیسِ میدونه
Growing old, growing into it (That lady, lady, she’s the man)
باهاش بزرگ میشم و جا میافتم, اون خانومه اما رئیسِ میدونه
That lady, lady, she’s the—
اون خانومه، خانومه، اون…
Mm, mm-mm
مم، مممم
I was just, I was just getting used to her
تازه داشتم بهش عادت میکردم
Her, her
به اون، به خودش
That lady, lady, she’s the—
…اون خانومه، خانومه، اون
نظرات کاربران