The first words that come out
اولین کلمات که جاری میشن
And I can see this song will be about you
و من میتونم ببینم که این آهنگ درباره ی تو خواهد بود
I can’t believe that I can breathe without you
نمیتونم باور کنم که میتونم بدون تو نفس بکشم
But all I need to do is carry on
اما همه ی اون چیزی که نیاز دارم انجام بدم اینه که تحمل کنم
The next line I write down
خط بعدی رو که مینویسم
And there’s a tear that falls between the pages
و یه قطره اشک هست که بین صفحات میفته
I know that pain’s supposed to heal in stages
میدونم که درد قراره که مرحله به مرحله از بین بره
But it depends which one I’m standing on
اما به این بستگی داره که من توی کدوم مرحله م
I write lines down, then rip them up
من ترانه رو مینویسم, بعد پاره ش میکنم
Describing love can’t be this tough
توصیف کردن عشق نمیتونه انقد سخت باشه
I could set this song on fire, send it up in smoke
میتونم این آهنگ رو به آتیش بکشم, دودش کنم بفرستمش هوا
I could throw it in the river and watch it sink in slowly
میتونم بندازمش توی رودخونه و به آرامی غرق شدنش رو تماشا کنم
Tie the pages to a plane and send it to the moon
صفحات رو به یه هواپیما ببندم و به ماه بفرستمش
Play it for the world, but it won’t mean much
برای دنیا پخشش میکنم, اما معنای زیادی نخواهد داشت
Unless I sing this song to you
مگر این که برای تو بخونمش
I’m dying to show you
دارم میمیرم که بهت نشون بدم
This could end happily ever after
این ماجرا میتونه به خوبی و خوشی تموم بشه
There doesn’t ever have to be disaster
اصلا نیازی نیست که فاجعه ای در کار باشه
And all you have to do is sing along
و تنها کاری که تو باید بکنی اینه که باهام همخونی کنی
I write lines down, then rip them up
من ترانه رو مینویسم, بعد پاره ش میکنم
Impossible describing love
توصیف کردن عشق غیرممکنه
I could set this song on fire, send it up in smoke
میتونم این آهنگ رو به آتیش بکشم, دودش کنم بفرستمش هوا
I could throw it in the river and watch it sink in slowly
میتونم بندازمش توی رودخونه و به آرامی غرق شدنش رو تماشا کنم
Tie the pages to a plane and send it to the moon
صفحات رو به یه هواپیما میبندم و به ماه میفرستمش
Play it for the world, but it won’t mean much
برای دنیا پخشش میکنم اما معنای زیادی نخواهد داشت
Unless I sing this song to you
مگر این که برای تو بخونمش
I could set this song on fire
میتونم این آهنگ رو به آتیش بکشم
Sing this song to you
برای تو بخونمش
I could set this song on fire
میتونم این آهنگ رو به آتیش بکشم
Light this old guitar on fire, I’d still hear the notes
این گیتار قدیمی رو با آتیش روشن میکنم, همچنان میتونم نوت ها رو بشنوم
Drown the melody in water, I’d still hear its ghost
ملودی رو توی آب غرق میکنم, هنوز میتونم ارواحش رو بشنوم
Sing it with somebody else, but we’d be out of tune
با یه نفر دیگه میخونمش, اما فالش میخونیم
Play it for the world, but it won’t mean much
برای دنیا پخشش میکنم, اما معنای زیادی نخواهد داشت
I could set this song on fire, send it up in smoke
میتونم این آهنگ رو به آتیش بکشم, دودش کنم بفرستمش هوا
I could throw it in the river and watch it sink in slowly
میتونم بندازمش توی رودخونه و به آرامی غرق شدنش رو تماشا کنم
Tie the pages to a plane and send it to the moon
صفحات رو به یه هواپیما میبندم و به ماه میفرستمش
Play it for the world, but it won’t mean much
برای دنیا پخشش میکنم اما معنای زیادی نخواهد داشت
Unless I sing this song to you
مگر این که برای تو بخونمش
I could set this song on fire
میتونم این آهنگ رو به آتیش بکشم
Unless I sing this song to you
مگر این که برای تو بخونمش
I could set this, I could set this
میتونم (آهنگ رو اینجوری تنظیم کنم)
I want to sing this song to you
میخوام که این آهنگ رو برای تو بخونم
I could set this song on fire
میتونم این آهنگ رو به آتیش بکشم
Sing this song to you
برای تو بخونمش
نظرات کاربران