In the day, In the night
در روز , در شب
Say it right
راستش را بگو
Say it all
همه اش را بگو
You either got it
اگر فهمیدی
Or you don’t
یا نفهمیدی
You either stand or you fall
اگر که بایستی یا بیفتی
When your will is broken
وقتی که آرزویت شکسته است
When it slips from your hand
وقتی که از دستت سر می خورد
When there’s no time for joking
وقتی که فرصتی برای شوخی نیست
There’s a hole in the plan
یک ایرادی در نقشه هست
Oh you don’t mean nothing at all to me
اوه تو به هیچ وجه هیچ ارزشی برای من نداری
No you don’t mean nothing at all to me
نه تو به هیچ وجه هیچ ارزشی برای من نداری
Do you got what it takes to set me free
متوجه شدی که آزاد کردن من چه بهایی دارد؟
Oh you could mean everything to me
اوه تو می توانستی همه چیز من باشی
I can’t say that I’m not lost and at fault
من نمی توانم بگویم که گم شده و پریشان نیستم
I can’t say that I don’t love the light and the dark
من نمی توانم بگویم که نور و تاریکی را دوست ندارم
I can’t say that I don’t know that I am alive
من نمی توانم بگویم که نمی دانم که زنده اممن نمی توانم بگویم که نمی دانم که زنده ام
And all of what I feel I could show You tonight you tonight
و تمام چیزی که حس می کنم را می توانستم امشب به تو نشان بدهم
Oh you don’t mean nothing at all to me
اوه تو به هیچ وجه هیچ ارزشی برای من نداری
No you don’t mean nothing at all to me
نه تو به هیچ وجه هیچ ارزشی برای من نداری
Do you got what it takes to set me free
متوجه شدی که آزاد کردن من چه بهایی دارد؟
Oh you could mean everything to me
اوه تو می توانستی همه چیز من باشی
From my hands I could give you
از دستهام می توانستم به تو بدست آورم
Something that I made
چیزی بدهم که خودم درست کرده ام
From my mouth I could sing you another brick that I laid
از دهانم می توانستم بخوانم آجر دیگری را که چیدم
From my body I could show you a place God knows
از بدنم می توانستم جایی را به تو نشان بدهم که خدا می شناسد
You should know the space is holy
تو باید بدانی که آن مکان مقدس است
Do you really want to go?
آیا واقعا می خواهی بروی؟
نظرات کاربران