بیآشیانه گشتهم
I have become homeless
خانهبهخانه گشتهم
I have moved from one home to another
بی تو همیشه با غم شانهبهشانه گشتهم
Without you, I have always been with sorrow shoulder to shoulder
عشق یگانهی من، از تو نشانهی من
My only love, my existence
بیتو نمک ندارد شعر و ترانهی من
My poems and songs have no meaning without you
سرزمین من
My land
خسته خسته از جفایی
So exhausted of persecutes
سرزمین من
My land
بیسرود و بیصدایی
Without any hymn and song
سرزمین من
My land
دردمند بیدوایی
Impatient without medicine (hope)
سرزمین من
My land
سرزمین من
My land
کی غم تو را سروده؟
Who has sung your sorrow? (No one has sung)
سرزمین من
My land
کی ره تو را گشوده؟
Who have opened your way? (No one has solved)
سرزمین من
My land
کی به تو وفا نموده؟
Who has been loyal to you? (No one has been)
سرزمین من
My land
ماه و ستارهی من، راه دوبارهی من
My moon and my star, my new way
در همه جا نمیشه بی تو گزارهی من
I can‘t live anywhere but in you
گنج تو را ربودند ازبر عشرت خود
They stole your treasures to enrich themselves
قلب تو را شکسته هر که به نوبت خود
Everyone in turn, broke your heart
سرزمین من
My land
خسته خسته از جفایی
So exhausted of persecutes
سرزمین من
My land
بیسرود و بیصدایی
Without any hymn and song
سرزمین من
My land
دردمند بیدوایی
Impatient without medicine (hope)
سرزمین من
My land
سرزمین من
My land
مثل چشمِ انتظاری
You’re like someone who is awaiting
سرزمین من
My land
مثل دشت پرغباری
You’re like a desert full of dust
سرزمین من
My land
مثل قلبِ داغداری
You’re like a grieved heart
سرزمین من
My land
بیآشیانه گشتهم
Became homeless
خانه به خانه گشتهم
I moved from a home to another
بی تو همیشه با غم، شانهبه شانه گشتهم
Without you, I have always been with sorrow
عشق یگانهی من، از تو نشانهی من
My only love, my existence
بیتو نمک ندارد شعر و ترانهی من
My poems and songs have no meaning without you
سرزمین من
My land
خسته خسته از جفایی
So exhausted of persecutes
سرزمین من
My land
بیسرود و بیصدایی
Without any hymn and song
سرزمین من
My land
دردمند بیدوایی
Impatient without medicine (hope)
سرزمین من
My land
سرزمین من
My land
مثل چشم انتظاری
Like someone who is awaiting
سرزمین من
My land
مثل دشت پُرغباری
Like a desert full of dust
سرزمین من
My land
مثل قلبِ داغداری
Like a grieved heart
سرزمین من
My land
نظرات کاربران