Twenty cigarettes and I lit me one
بیست تا سیگار داشتم و یکی رو روشن کردم
On that redwood deck on Demonbreun
روی اون ایوون چوبی قرمز توی خیابون دیمِنبرِن
She was with her friends, left ’em standin’ there
اون با دوستاش بود، ولی ولشون کرد و وایسوندشون همونجا
There was more than smoke in that summer air
توی هوای تابستون فقط دود نبود، چیزای دیگهای هم بود
We burnt two while she told me bout’ her hometown
دو تا سیگار دود کردیم تا اون از شهرش برام تعریف میکرد
She was drinkin’ Titos, said I better slow down
تیتو (نوعی نوشیدنی الکلی) میخورد، گفت بهتره آرومتر پیش برم
I was like, “Hell, no, I ain’t drinkin’ by myself, no”
«گفتم: «نه بابا، من که تنها نمیخورم!
Said she loved my accent so I kept talkin’
گفت لهجم رو دوست داره، پس حرف زدن رو ادامه دادم
Reached for the pack on the table by my wallet
دستم رو دراز کردم سمت پاکت سیگار کنار کیف پولم
We tore off to light the night we had left
باهم زدیم بیرون تا باقیموندهی شب رو روشن کنیم
With thirteen cigarettes and I lit me one
سیزده تا سیگار مونده بود، یکی دیگه روشن کردم
With the windows cracked in my old half-ton
با پنجرههای نیمهباز توی وانت قدیمیام
Singin’ take me home on them country roads
آهنگ “منو ببر خونه از این جادههای روستایی” رو میخوندیم
So I turned off on one then next thing you know
پس پیچیدم تو یکی از جادهها، بعدش یههو…
We had a beer bottle lookin’ like an ashtray
یه شیشهی نوشیدنی داشتیم که شبیه جاسیگاری شده بود
Under that full moon she was ’bout halfway
زیر ماه کامل، تقریباً نصف لباسهاش رو درآورده بود
Naked in my truck bed, so I helped her with the rest
توی قسمت بار ماشینم لخت شده بود، پس باقیش رو کمکش کردم
She was sayin’ my name, barely even knew it
داشت اسمم رو صدا میکرد، درحالیکه حتی درست نمیدونست اسمم چیه
We were both lyin’, said we never do this
جفتمون دروغ میگفتیم که ما هیچوقت از این کارا نمیکنیم
To the music of the wind through the woods
با صدای باد که بین درختا میپیچید
It was probably somewhere around two
احتمالاً حدودای ساعت دو صبح بود
In the morning by the time we got down to
وقتی رسیدیم به اون نقطه، صبح نزدیک شده بود
That lucky cigarette, layin’ on our backs
اون سیگار خوششانس، در حالی که دراز کشیده بودیم
We were out of breath, we both took a drag
نفسمون بند اومده بود، جفتمون یه پک زدیم
Blew it in the sky, she was gone like that
دودش رو تو آسمون فوت کردیم، و اون همینطور یههو رفت
One hell of a night, one hell of a pack
یه شب لعنتی فوقالعاده، با یه پاکت لعنتی فوقالعاده

نظرات کاربران