مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “تنهایی” از محسن یگانه با ترجمه انگلیسی

بازدید 618

تنهایی

Loneliness


همون لحضه ، همون موقع

Right there, right then

با اون احوال خیلی بد

In that dreadful situation

درست وقتی که میرفتی

Exactly as you were leaving

دلم شور تورو میزد

My heart was worried for you

همون وقت که تورو داشتم

Right at the moment that

یهو از دست میدادم

I was suddenly losing you

از اون شب به خودم هر شب

Since that night and all nights after

چقدر لعنت فرستادم

I kept cursing myself

چکاری بود که من کردم

Why did I do that

تو رو سوزوندم از ریشه

I burned you to the ground

این آتیش همون روزه

This is the same fire from that day

که دامن گیره من میشه

That is burning me right now

رفتی که تنها بمونم با خودم

You left so I can be alone with myself

هیزم آتیش تنهایی شدم

I caused the fire of loneliness to spread

باعث اون همه تنهایی منم

I’m the reason for all those lonely moments

عاقبت باید که تنها میشدم

It was my fate to end up alone

رفتی که تنها بمونم با خودم

You left so I can be alone with myself

هیزم آتیش تنهایی شدم

I caused the fire of loneliness to spread

باعث اون همه تنهایی منم

I’m the reason for all those lonely moments

عاقبت باید که تنها میشدم

It was my fate to end up alone

توی این خونه ی متروک

In this abandoned house

دلم جون میده میمیره

My heart will stop beating and die

شباشم بی ستارست و

The nights, too, are starless and

غروباشم نفس گیره

The sunsets, too, are appalling

به تو بد کردم و الان

I did you wrong and now

ببین عاقبتم اینه

This is my punishment

که تنهام و دل تنگم

To become lonely and

دیگه ساکت نمیشینه

My heavy heart can’t keep quiet anymore

به تو بد کردم و الان

I did you wrong and now

ببین عاقبتم اینه

This is my punishment

که تنهام و دل تنگم

To become lonely and

دیگه ساکت نمیشینه

My heavy heart can’t keep quiet anymore

به تو بد کردم اون روزا

I did you wrong in those days

که عشقت رو نفهمیدم

That I ignored your love

که هر کاری باهات کردم

And for every wrong that I did to you

دارم تاوانش رو میدم

I’m paying for them now

رفتی که تنها بمونم با خودم

You left so I can be alone with myself

هیزم آتیش تنهایی شدم

I caused the fire of loneliness to spread

باعث اون همه تنهایی منم

I’m the reason for all those lonely moments

عاقبت باید که تنها میشدم

It was my fate to end up alone

رفتی که تنها بمونم با خودم

You left so I can be alone with myself

هیزم آتیش تنهایی شدم

I caused the fire of loneliness to spread

باعث اون همه تنهایی منم

I’m the reason for all those lonely moments

عاقبت باید که تنها میشدم

It was my fate to end up alone

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید