جورچین
Jigsaw Puzzle
توی تاریکیِ شب آه در جریان بود
In the darkness of night there was alas flowing
زل زدم به آسمون عینکم دودی شد
I stared at the sky, my glasses got smokey
با صدای زنگِ در یهو بارون بارید
With the sound of the doorbell suddenly rained
دستای خونه پر از گل داوودی شد
Hands of the house filled with mum flowers
ماه از راه رسید روی راهپله نشست
Moon has arrived, sat down on the stairs
دکمههای قلب من دونه دونه شل شدن
My heart‘s buttons unbuttoned one by one
گفتم این یه معجزس خیره شد به آسمون
I said this is a miracle, when she stared at the sky
همهی ستاره ها دونه دونه گل شدن
All the stars one by one became flowers
مهربونی ای عشق نازنینی ای عشق
You’re kind, love. You’re darling, love
آخرین تیکهی این جورچینی ای عشق
You’re the final piece of this Jigsaw puzzle, love
مهربونی ای عشق نازنینی ای عشق
You‘re kind, love. You’re darling, love
آخرین تیکهی این جورچینی ای عشق
You’re the final piece of this Jigsaw puzzle, love
نخ بادبادکمو یه جوری وا میکرد
She was unrolling my kite line in a way
انکه تا هر جا خواستم بتونم پَر بکشم
That I could fly anywhere I wanted
یهجوری تشنم کرد که میشد دریا رو
She made me thirsty in a way that I could
مثه یه لیوان آب یه نفس سر بکشم
Drink the sea like a glass of water with one sip
من چه میدونستم اومده زود بره
How should I’ve known that she came so she could leave soon
چی غروبی داشتن خنده های آخرش
What kind of sunset there was inside of her last smile
موقعِ خدافظی یه تپش از قلبم
Goodbye time, a beat of my heart
مثه پروانه نشست روی سنجاق سرش
Landed on her hair needle like a butterfly
مهربونی ای عشق نازنینی ای عشق
You’re kind, love. You’re darling, love
آخرین تیکهی این جورچینی ای عشق
You’re the last piece of thjs Jigsaw puzzle, love
مهربونی ای عشق نازنینی ای عشق
You’re kind, love. You’re darling, love
آخرین تیکهی این جورچینی ای عشق
You’re the final piece of this Jigsaw puzzle, love
نظرات کاربران