زبان آتش
The Language of Fire
تفنگت را زمین بگذار
Leave your rifle on the ground
که من بیزارم از دیدار این خونبار ناهنجار
Because I’m tired of the senseless bloodshed
تفنگ دست تو یعنی زبان آتش و آهن
The rifle in your hands is the language of fire and iron
من اما پیش این اهریمنیابزار بنیانکن
Although I’m near this demonic tool of destruction
ندارم جز زبانِ دل
I have nothing but the language of the heart
دلی لبریز از مهر تو، ای با دوستی دشمن
A heart that is full of your love, oh you, enemy of friendship!
زبان آتش و آهن
The language of fire and iron
زبان خشم و خونریزی است
It’s the language of anger and bleeding
زبان قهر چنگیزی است
It‘s the language of Genghis Khan’s wrath
بیا بنشین، بگو، بشنو سخن، شاید
Come sit, speak, listen to my words, maybe
فروغ آدمیت راه در قلب تو بگشاید
The light of humanity in your heart will shine through
برادر، ای برادر
Brother, oh brother
گر که میخوانی مرا، بنشین برادروار
If you call out to me, sit down, as brothers
تفنگت را زمین بگذار
Leave your rifle on the ground
تا از جسم تو این دیو انسانکش برون آید
Until this people-killing demon leaves your body
تو از آیین انسانی چه میدانی؟
What do you know of this man-made religion?
اگر جان را خدا داده است، چرا باید تو بستانی؟
If God gives life, why should you take it?
چرا باید که با یک لحظهٔ غفلت این برادر را به خاک و خون بغلتانی؟
Why should one moment of negligence cause this brother to indulge in violence?
گرفتم در همه احوال حق گویی و حق جویی و حق با توست
I suppose, in any case, you’re the truth teller, justice seeker, the righteous one
ولی حق را، برادر جان
But justice, my dear brother
به زور این زباننافهم آتشبار، نباید جُست
Cannot be found through this unintelligible language of fiery explosions
اگر این بار شد وجدان خوابآلودهات بیدار
If your sleepy conscience wakes up this time
تفنگت را زمین بگذار
Leave your rifle on the ground
نظرات کاربران