مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ DISNEY PRINCESS از Melanie Martinez با متن و ترجمه

بازدید 518

[Intro]
The prettiest girl in all the land
زیباترین دختر در تمام سرزمین
Was left alone without a hand
تنها رها شد، بدون یک دست (بدون کسی که کمکش کند)
To hold or teach or mold or pray
که بگیردش یا یادش دهد یا قالبش بزند یا دعایش کند
She fell down the sewer and got led astray
در فاضلاب افتاد و گمراه شد
Monsters, demons, and all the rest
هیولاها، شیاطین، و همهٔ بقیه
Took her soul and innocence
روح و پاکی‌اش را گرفتند
They tweezed and pulled all that was left
موچین زدند و کشیدند هر چه باقی مانده بود
‘Til she was made a Disney princess
تا وقتی که به یک پرنسس دیزنی تبدیل شد

[Verse 1]
Drunk drive ’til I am twenty bombs
مست می‌رانم تا بیست بمب شوم (تا بیست سالگی به بمب تبدیل شوم)
In deep, I need to trauma dump
در عمقم، نیاز دارم ترومام را خالی کنم
He says I fight for relevance
او می‌گوید من برای اهمیت داشتن می‌جنگم
The words I’ve feared since I was young
کلماتی که از کودکی ازشان می‌ترسیدم

[Pre-Chorus]
Please don’t go
لطفاً نرو
You’re the only one
تو تنها کسی هستی
Who sees my soul
که روحم را می‌بیند
But f*ck these other cu*ts
اما گور بابای این عوضی‌ها
Can’t quit the show
نمی‌توانم نمایش را ترک کنم
I’ve signed the dotted line
خط چین را امضا کرده‌ام
And I’ve f*ucked every devil
و با همهٔ شیاطین خوابیده‌ام

[Chorus]
We can go there faster than they can
می‌توانیم سریع‌تر از آنها به آنجا برسیم
Faster than the average person
سریع‌تر از یک آدم معمولی
Los Angeles, turn on your TV
لس آنجلس، تلویزیونت را روشن کن
Come on, worship me, I’m perfect
بیا، پرستشم کن، من کامل هستم
Behind the scenes, liquor and cocaine
پشت صحنه، مشروب و کوکائین
Suffering and pain, it’s worth it
رنج و درد، ارزشش را دارد
My allowance bought me everything
پول تو جیبی‌ام همه چیز را برایم خرید
Still can’t buy my innocence
هنوز نمی‌تواند پاکی‌ام را بخرد

[Verse 2]
Grown men asking where I was from
مردان بالغ می‌پرسیدند اهل کجا بودم
Too young, out late with nothing on
خیلی جوان، دیروقت بیرون، بدون لباس
Parents got rich, out having fun
پدر و مادرها پولدار شدند، بیرون مشغول خوشگذرانی
“Party At Mine” is what I sung
«مهمانی خونه من» چیزی بود که می‌خواندم

[Pre-Chorus]
I traded my bows
پاپیون‌هایم را معاوضه کردم
For strapless bras and snow
با سینه‌بندهای بدون بند و برف (کوکائین)
Can’t toss this gold
نمی‌توانم این طلا را دور بریزم
It’s my name that they know
این اسم من است که می‌شناسند
Who’s all this for
این همه برای کیست
If I’m so miserable?
اگر اینقدر بدبختم؟
I wanna kill all these devils
می‌خواهم همهٔ این شیاطین را بکشم

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X