مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود مداحی “مادر غم‌خوار” از مهدی رسولی با متن و ترجمه انگلیسی

بازدید 179

مادر غم‌خوار

O Caring Mother


انقدر غم مردمو خوردی، ای مادر غمخوار

You cared so much about people, O caring mother

شده حرفت ورد زبونا، الجار ثم الدار

you used to say these words: always give priority to the neighbor

دلم از این می‌سوزه تو مدینه

I feel bad with this( i am sorry …) in Medina

یکی نمی‌گه چه غصه‌ای داری

One dosent care about your sadness

تو که شب تا سحر واسه مردم

You from the night to the morning , for the people

تو دعاهات چیزی کم نمی‌ذاری

You prayed at lot for them

جوری فتنه شده که تو حتی

What kind of temptation is it, that even

میون خوبام یاری نداری

Among the good ones too, you have no helper

نگرانم من واسه این زخما

I am worried, about your these wounds

نگرانم چون خونیه نفسات

I am worried because of your bloody breathes

مظلوم، مادر، بی‌کس، مادر

Oppressed ,.Mother, Lonely … Mother…

می‌دوید تو کوچه یه نفس مادر

She run into the alley ….immediately …Mother..

نفسش حیدر

Her breath is Haidar= Imam Ali peace be upon him ( her husband)

حیدر، حیدر

Haidar , Haidar

حیدر، حیدر، حیدر (بگو جان دلم)

Haidar , Haidar…( say my whole heart)

حیدر، حیدر

Haidar , Haidar

دنبال حیدر می‌دوید

She ran after Haidar

از سینه‌اش خون می‌چکید

While her chest was bleeding

(حیدر حیدر، حیدر حیدر)

Haidar , Haidar….Haidar , Haidar

باز مشغول کاری با لبخند که انگار ‌نه ‌انگار

You were still working with a smile..as it nothing had happened

که ازت دو تا دنده شکسته بین در و دیوار

Your two ribs were broken, between the door and the wall

چرا برات نگران نباشم که نفست گاهی برنمی‌گرده؟

Why am i not worried about you?..sometimes your breathing stops

الهی مادر برات بمیرم که تموم نفسات پر درده

O God…Mother , may i die for you…That your every breath is full of pain

اون دستای مهربونت دیگه موهامونو شونه نکرده

Your those generous hands…those hands have not combed our hair anymore

چی شده پهلوت؟ کبوده بازوت

What happened to your waist, your arm are bruised

چه ورم داره گوشه ابروت

Why there is swelling around your eyebrow

ای جان مادر

O my beloved mother…

بی‌کس، مادر

Lonely mother

چی شده پهلوت؟ کبوده بازوت

What happened to your waist, your arms are bruised

چه ورم داره گوشه ابروت

Why there is swelling around your eyebrow

ای جان مادر

O my beloved mother…

(ای جان مادر)

O my beloved mother…

(ای جان مادر)

O my beloved mother…

(بی کس مادر)

Lonely mother

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید