مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Live To Tell از Madonna با متن و ترجمه

بازدید 195

I have a tale to tell

یه داستان برای گفتن دارم

Sometimes, it gets so hard to hide it well

گاهی خیلی سخت میشه قایمش کرد

I was not ready for the fall

من برای شکست خوردن آماده نبودم

Too blind to see the writing on the wall

برای دیدن واضحات زیادی کور بودم

A man can tell a thousand lies

یه مرد هزار تا دروغ میگه

I’ve learned my lesson well

؛ من درسمو خوب یاد گرفتم

Hope I live to tell the secret I have learned

امیدوارم اونقدر زنده بمونم که رازی رو که میدونم رو فاش

‘Til then, it will burn inside of me

کنم ولی تا اون موقع این راز منو از درون میسوزونه

I know where beauty lives

میدونم اون دختر خوشگل کجا زندگی میکنه

I’ve seen it once, I know the warm she gives

یه بار دیدمش؛ میدونم که خیلی خونگرمه

The light that you could never see

نوری که هرگز نتونستی ببینیش

It shines inside, you can’t take that from me

درونم میدرخشه؛ نمیتونی ازم بگیریش

A man can tell a thousand lies

یه مرد هزار تا دروغ میگه؛

I’ve learned my lesson well

من درسمو خوب یاد گرفتم

Hope I live to tell the secret I have learned

امیدوارم اونقدر زنده بمونم که رازی رو که میدونم رو فاش کنم

‘Til then, it will burn inside of me

ولی تا اون موقع این راز منو از درون میسوزونه

The truth is never far behind

حقیقت هیچوقت خیلی دور نیست

You kept it hidden well

تو خیلی خوب قایمش کردی

If I live to tell the secret I knew

اگه زنده بمونم تا رازی که میدونم رو فاش کنم

Then will I ever have the chance again?

اون وقت شانس دوباره ای میتونم داشته باشم؟

If I ran away, I’d never have the strength to go very far

اگه فرار هم میکردم، هرگز قدرتشو نداشتم که خیلی دور بشم

How would they hear the beating of my heart?

چه جوری صدای تپش قلبم رو میشنیدن؟

Will it grow cold? the secret that I hide? Will I grow old?

اصلا سرد میشه؟رازی که درونم قایم کردم؟ اصلا عمرم میگذره؟

How will they hear? When will they learn? How will they know?

چه جوری میشنون؟کی میفهمن؟چه جوری متوجه میشن؟

A man can tell a thousand lies

یه مرد هزار تا دروغ میگه

Ive learned my lesson well

؛ من درسمو خوب یاد گرفتم

Hope I live to tell the secret I have learned

امیدوارم اونقدر زنده بمونم که رازی رو که میدونم رو فاش

‘Til then, it will burn inside of me

کنم ولی تا اون موقع این راز منو از درون میسوزونه

The truth is never far behind

حقیقت هیچوقت خیلی دور نیست

You kept it hidden well

تو خیلی خوب قایمش کردی

If I live to tell the secret I knew

اگه زنده بمونم تا رازی که میدونم رو فاش کنم

Then will I ever have the chance again?

اون وقت شانس دوباره ای میتونم داشته باشم؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید