In and out of focus
واضح و غیر واضحه
Moments that I keep
لحظاتی ک در ذهنم حفظ میکنم
Something for the pain
یه سریش واسه درد
And something so I sleep
و ی سریاش برای خواب
Won’t you comfort me?
آیا نمیخوای دلداریم بدی؟
Warm the air that I breathe
هوایی ک نفس میکشم گرمه
Visceral in doses
حس عصبی در دوز بالا
(منظور از Visceral حس احشایی یا همون حس مخفیه بدن ماست. زمانی ک بدن ما ب چیزی نیاز داره این حس اون اطلاعاتو ب مغز ما میرسونه مثلا وقتی ب آب و غذا نیاز داریم یا ب خواب و… در اینجا لوک شدیدا ب بودن در گذشته نیازمنده و دلش واسه اون شخص در گذشتش تنگ شده و سیستم حسیش داره اینو فریاد میزنه)
Hiding in the seams
در جای جای بدنم قایم شده
Standing on the sun and I don’t feel a thing
در آفتاب ایستادم و هیچ چیزی حس نمیکنم
Won’t you comfort me?
آیا نمیخوای دلداریم بدی؟
Take the fear, I don’t need
ترسو ازم بگیر بهش نیازی ندارم
I wake up every morning with the years ticking by
من هر روز صبح از خواب بیدار میشم همینطور ک سال ها دارن میگذرن
I’m missing all these memories, maybe they were never mine
من دلم برای تمام اون خاطرات تنگ شده انگار که هیچوقت مال من نبودن
(این حس خیلی حس بدیه وقتی تو ب خاطرات شیرینت در گذشته فکر میکنی و با خودت میگی آیا من واقعا اون لحظه اونجا بودم و شدیدا حسرتشو میخوری و دلتنگش میشی)
I feel the walls are closing
من حس میکنم دیوارها دارن بهم نزدیک میشن
I’m running out of the time
و زمانم داره ب پایان میرسه
I think I missed the gun at the starting line
من حس میکنم شلیک گلوله رو در خط شروع مسابقه از دست دادم
Tell mе, am I broken?
بهم بگو آیا من شکستم؟
I can never lеave
همیچوقت نمیتونم برم
Biting on my tongue and
زبونمو گاز میگیرم و
Checking if it bleeds
چک میکنم بببینم خون اومده
Oh, is it lost on me?
اوه، در وجود من گم شدن؟
All the things I believe
تمام چیزهایی ک بهشون باور دارم
Something like an omen I can never keep
ی چیزی مثل فال ک هیچوقت نمیتونم حفظش کنم
Moving on and on, so very bittersweet
همچنان ادامه داره و خیلی شیرینه
Is it lost on me?
آیا در وجود من گم شدن؟
All the things I don’t need
تمام چیزهایی ک بهشون نیاز ندارم
I wake up every morning with the years ticking by
من هر روز صبح از خواب بیدار میشم همینطور ک سال ها دارن میگذرن
I’m missing all these memories, maybe they were never mine
من دلم برای تمام اون خاطرات تنگ شده انگار که هیچوقت مال من نبودن
I feel the walls are closing
من حس میکنم دیوارها دارن بهم نزدیک میشن
I’m running out of the time
و زمانم داره ب پایان میرسه
I think I missed the gun at the starting line
من حس میکنم شلیک گلوله رو در خط شروع مسابقه از دست دادم
Take me alive, make me a liar
منو زنده بگیر، منو دروغگو کن
Take me alive
منو زنده بگیر
Don’t look away until it’s gone
تا وقتی ک تموم بشه ب اونور نگاه نکن
Until it’s gone
تا وقتی ک تموم بشه
Take me alive, make me a liar
منو زنده بگیر، منو دروغگو کن
Take me alive
منو زنده بگیر
Don’t look away until it’s gone
تا وقتی ک تموم بشه ب اونور نگاه نکن
Until it’s gone
تا وقتی ک تموم بشه
I wake up every morning with the years ticking by
من هر روز صبح از خواب بیدار میشم همینطور ک سال ها دارن میگذرن
I’m missing all these memories, maybe they were never mine
من دلم برای تمام اون خاطرات تنگ شده انگار که هیچوقت مال من نبودن
I feel the walls are closing
من حس میکنم دیوارها دارن بهم نزدیک میشن
I’m running out of the time
و زمانم داره ب پایان میرسه
I think I missed the gun at the starting line
من حس میکنم شلیک گلوله رو در خط شروع مسابقه از دست دادم
Take me alive, make me a liar
منو زنده بگیر، منو دروغگو کن
Take me alive
منو زنده بگیر
Don’t look away until it’s gone
تا وقتی ک تموم بشه ب اونور نگاه نکن
Until it‘s gone
تا وقتی ک تموم بشه
Take me alive, make me a liar
منو زنده بگیر، منو دروغگو کن
Take me alive
منو زنده بگیر
Don‘t look away until it’s gone
تا وقتی ک تموم بشه ب اونور نگاه نکن
Until it’s gone
تا وقتی ک تموم بشه
نظرات کاربران