مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Glenwood از Lorna Shore با متن و ترجمه

Can we go back?
میشه برگردیم؟

Can we go back?
میشه برگردیم؟

Can we go back?
میشه برگردیم؟

To how it used to be
به اونجوری که قبلاً بود

Can we go back?
میشه برگردیم؟

It’ll never be the same for me
دیگه هرگز برای من مثل قبل نمیشه

Walking through memories
قدم زدن در میان خاطرات

These fading photographs tell stories of another time
این عکس‌های در حال محو شدن، داستان‌های یه زمان دیگه رو تعریف می‌کنن

Forgotten elegies
مرثیه‌های فراموش‌شده

These tinsel dreams paved the moments that made up my life
این رویاهای پر زرق و برق ولی توخالی، لحظاتی رو ساختن که زندگی منو تشکیل دادن

Where do they go? What do we seek?
کجا میرن؟ ما دنبال چی می‌گردیم؟

As we grow older so do the trees
همینطور که ما پیرتر میشیم، درخت‌ها هم میشن

This aging oak never felt so cold
این بلوط پیر، هیچوقت اینقدر سرد حس نشده بود

It rots within looking back on what could’ve been
داره از درون می‌پوسه، با نگاه کردن به چیزی که می‌تونست باشه

The leaves begin to fall all around me
برگ‌ها شروع به ریختن در اطراف من می‌کنن

Take me home
منو ببر خونه

This pain is all I know
این درد، تمام چیزیه که می‌شناسم

I see your face in a broken home
من چهره تو رو تو یه خونه ویران شده می‌بینم

We couldn’t see the forest lies within the trees
ما نتونستیم جنگلی که درون درخت‌ها پنهان شده بود رو ببینیم

Where did it go?
کجا رفت؟

Where did it go?
کجا رفت؟

We can’t go back
ما نمی‌تونیم برگردیم

To how it used to be
به اونجوری که قبلاً بود

We can’t go back
ما نمی‌تونیم برگردیم

It’ll never be the same for me
دیگه هرگز برای من مثل قبل نمیشه

‘Cause things are different now
چون اوضاع الان فرق کرده

It’s not the same
دیگه مثل قبل نیست

All these empty rooms
تمام این اتاق‌های خالی

Now only bring me pain
حالا فقط برام درد به همراه دارن

As it all turns to dust
همینطور که همه‌چیز تبدیل به خاکستر میشه

We’re slowly taken by time
ما داریم آروم آروم توسط زمان، گرفته میشیم

Let’s rewind

بیا برگردیم عقب
Where did it go? When did it leave?
کجا رفت؟ کی رفت؟

You cut me down and I ran away
تو منو قطع کردی (شکستی) و من فرار کردم

You were the tree from which I grew
تو اون درختی بودی که من ازش رشد کردم

I was the branch you never knew
من اون شاخه‌ای بودم که تو هرگز نشناختی

Take me home
منو ببر خونه

This pain is all I know
این درد، تمام چیزیه که می‌شناسم

I see your face in a broken home
من چهره تو رو تو یه خونه ویران شده می‌بینم

We couldn’t see the forest lies within the trees
ما نتونستیم جنگلی که درون درخت‌ها پنهان شده بود رو ببینیم

Where did it go?
کجا رفت؟

Where did it go?
کجا رفت؟

Are we too far gone
آیا ما زیادی دور شدیم

From where we began?
از جایی که شروع کردیم؟

All the time we lost
تمام زمانی که از دست دادیم

The years we spent
سال‌هایی که گذروندیم

Running away – We hide
در حال فرار کردن – ما قایم میشیم

I guess we could say our pride
حدس می‌زنم می‌تونیم بگیم غرورمون

Got in the way
سد راه شد

We’ve been lost in the wrong moment
ما تو لحظه اشتباهی گم شدیم

Take me home
منو ببر خونه

This pain is all I know
این درد، تمام چیزیه که می‌شناسم

I see your face in a broken home
من چهره تو رو تو یه خونه ویران شده می‌بینم

We couldn’t see the forest lies within the trees
ما نتونستیم جنگلی که درون درخت‌ها پنهان شده بود رو ببینیم

Where did it go?
کجا رفت؟

Where did it go?
کجا رفت؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید