Yeah, hundred K light, that’s just travel to me (Check, please)
آره، صد هزار دلار سبک، این فقط خرج سفر منه (صورتحساب لطفاً)
I ain’t goin’ back and forth, b—h, I’m capital P
من سر و کله نمیزنم، لعنتی، من رئیسِ اصلیام
Ain’t dropped a song when my trap still on beat
حتی وقتی آهنگ ندادم، کارم توی تله همچنان سر ضرب بود
We got three thousand pounds, how the f–k we gon’ sleep?
ما سه هزار پوند بار داریم، چطوری لعنتی بخوابیم؟
Lost a few guys, but I ain’t lose no sleep
چندتا رفیق از دست دادم، ولی خوابم نرفت
Ain’t no roof on this ‘Rari, ain’t duckin’ no beam (What else?)
سقف نداره این فراری، از هیچ نوری فرار نمیکنم (دیگه چی؟)
I’m the big dog, niggas puppies to me (What?)
من رئیس بزرگم، اینا برای من تولهسگن (چی؟)
That’s my s–t, but she can’t be in public with me
اون مال منه، ولی نمیتونه تو جمع باهام باشه
F—n’ these b—-es ain’t nothin’ to me
دور و بر این دخترا بودن برای من هیچ معنیای نداره
I had pretty s–t when it was ugly for me (On God)
وقتی اوضاع برام بد بود، چیزای قشنگی داشتم (به خدا)
Real hustler, I am (Am)
من یه کار درست واقعیم
I could send a pack all the way to Thailand (Thailand)
میتونم یه محموله رو تا تایلند بفرستم
He can’t do nothin’ for you, but I can (I’m him, I can)
اون نمیتونه کاری برات بکنه، ولی من میتونم (من اونم، میتونم)
Bulletproof, that wherever I land at
ضد گلولهام، هرجا که فرود بیام
In the hood where I’m high in demand at (Demand)
توی محلهام، جایی که خیلی خواهان دارم
Ten whole summers, no fumbles, I ran that
ده تا تابستون کامل، بدون اشتباه، من مدیریت کردم
Pillow talkin’ to hoes got your man jacked
حرف زدن با دخترا توی تخت باعث شد مردت رو بزنن
All that hidin’ in the house got your man stamped
همه اون قایم شدنها تو خونه باعث شد مردت گیر بیفته
Baby land, we done sold out a WHAM pack (Gone)
بیبیلند، ما یه پک WHAM رو کامل فروختیم (تموم شد)
Certified, came home servin’ ’em gram sacks
تأییدشده، برگشتم خونه و گرم میفروشم
“Go be rich or die tryin’,” I chance that (Chance it)
برو پولدار شو یا در این راه بمیر”، من ریسک کردم”
I took off, but I still sent a hand back (A hand)
من رفتم بالا، ولی هنوز دستی به عقب دراز کردم
Give the trenches some hope
به بچههای پاییندست امید بده
Put it on like I’m still sellin’ dope, the new ‘Rari a four door (Four door)
اوضاع رو جوری درست کردم انگار هنوز مواد میفروشم، فراری جدیدم چهار دره
Me and bae on the yacht with some hoes
من و عشقم روی قایق تفریحی با چندتا دختر
When we done, call ’em over and go eat at Komodo
وقتی تموم شد، صداشون میکنیم و میریم کومودو غذا بخوریم
In Skyami, I move like a pope now (Keisha)
توی اسکایامی، الان مثل پاپ حرکت میکنم (کیشا)
She a good one, but love to get choked out (Come here)
اون دختر خوبیه، ولی عاشق اینه که خفه بشه (بیا اینجا)
I make anywhere turn to a dope house
هر جایی رو به یه مرکز مواد تبدیل میکنم
In the mix, but I’m keepin my folks out it, yeah
تو اوضاع هستم، ولی خانوادم رو دور نگه میدارم، آره
Hoppin’ out a lambchop
پایین پریدن از یه لامبورگینی
Hotter than Atlanta
داغتر از آتلانتا
Someone cut the fan on
یکی فن رو روشن کنه
Whole lot of bands on me, yeah
یه عالمه پول پیش منه، آره
Shirt two thousand, jeans six thousand
تیشرت دو هزار دلار، شلوار شش هزار دلار
Kicks two thousand, dime on the outfit
کفش دو هزار دلار، لباس کامل عالیه
Dice game, geeked up, Cadillac V-truck
بازی تاس، شارژ شده، کادیلاک وی-تراک
Track’ with the kill switch, all that type shit
ماشین با کلید قطعکن، از اینجور چیزا
Bought a ‘Rari, I’m rich, I ain’t rent one
یه فراری خریدم، من پولدارم، کرایه نکردم
I’m on Candler where I get my tint done
من تو کندلرم، جایی که شیشه ماشینم رو دودی میکنم
If she askin’ for money, I send some
اگه پول بخواد، براش میفرستم
Get her hair and her nails, and her hips done
موهاش، ناخنهاش، و باسنش رو درست کنه
All the trucks be P, we got ten of ’em
همه ماشینها پی هستن، ما دهتاشون رو داریم
When you talk ’bout a real one, I been one
وقتی از آدم واقعی حرف میزنی، من یکی بودم
If you point out a opp, I’ma spin one
اگه یه دشمن رو نشون بدی، میزنمش
We give all of ’em belt, nigga, then some
ما به همهشون کمربند میدیم، و بیشتر از اون
Niggas goin’ back and forth, ain’t none of that
آدما عقب جلو میرن، ولی اینجا خبری از اون نیست
If she fine and she thick, I’ma double-tap
اگه خوشگل و هیکلی باشه، دوبار میزنم
Put a switch on the back, gotta double-tap
یه سوییچ پشت گذاشتم، باید دوبار بزنم
Get him smacked, turn around, give his brother dap
بزنمش، بعد برگردم و با داداشش دست بدم
G-block, cutthroat, where they thuggin’ at
محله جی، بیرحم، جایی که گردنکلفتا هستن
It’s a few rap niggas that’ll never rat
چند تا رپر هستن که هیچوقت لو نمیدن
I’m one, engineer, this where you cut it at
من یکی از اونا هستم، مهندس، اینجاست که قطعش کنی
All the fans and the blogs need to study that
همه هوادارا و بلاگرها باید اینو یاد بگیرن
Super Saiyan from the back, I Goku
سوپر سایان از پشت، من گوکو
She a rachet-ass b—h, put her on Zeus
اون یه دختر شر و شور، گذاشتمش تو زئوس
I’m a player, I’ll run through the whole crew
من یه بازیکنم، کل تیم رو میگیرم
Brought Drac’ with me and it know kung fu
دراک رو با خودم آوردم، و کونگفو بلده
If I hit him in the jaw, then he gon’ sue
اگه بزنمش تو فک، بعدش شکایت میکنه
Colored diamonds in the Richard like Hi-Chews
الماسای رنگی تو ساعت ریچارد مثل آدامسهای Hi-Chew
She like, “How the car barkin’?” Ain’t no roof
میگه، “ماشین چطور مثل سگ واق میزنه؟” سقف نداره
When you suck me, I don’t wanna feel no tooth
وقتی منو میکشی، نمیخوام دندون حس کنم
Nigga, f–k your big dog, say you know who
لعنت به رئیس بزرگت، بگو میدونی کیه
We got sticks for them niggas and smoke too
برای اون آدما اسلحه داریم، دود هم همینطور
Need to call the opps vibes, they hoes too
باید دشمنامون رو صدا کنیم، اونا هم مثل دخترا هستن
Probably wouldn’t step on s–t with a old shoe
احتمالاً با کفش کهنه روی چیزی پا نمیذارم
I got rich and I iced out the whole zoo
پولدار شدم و کل باغوحش رو الماسکاری کردم
If she bad and she quiet, I go through
اگه دختر خوب و آرومی باشه، ازش رد میشم
Slow music, she f—-n’ me slow too
موسیقی آروم، اونم آروم باهام هست
I’m an R&B nigga off Pro Tools
من یه رپر آراندبیام با پرو تولز
If it’s war with us, you probably gon’ lose
اگه با ما جنگ کنی، احتمالاً میبازی
From Atlanta, ain’t playin’ by no rules
از آتلانتا، هیچ قانونی رو رعایت نمیکنم
Catch him at the red light, nigga, don’t snooze
گیرش بیارید سر چراغ قرمز، خواب نباشید
Glock 40, Gen5, nigga, don’t move
گلاک 40، نسل پنجم، تکون نخور
Bulletproof Maybach, put it on cruise
مایباخ ضدگلوله، گذاشتمش رو حالت کروز
Take a nigga main b—h, put her on a cruise
دختر اصلی طرف رو بردار و ببرش کروز
On your knees, don’t stop, let me see a bruise
زانو بزن، وای نستا، بذار کبودیشو ببینم
You might get a Kelly bag if you make it ooze
اگه خوبش کنی، شاید یه کیف کلی برات بگیرم
Hoppin’ out a lambchop (Ooze)
پایین پریدن از لامبورگینی (خونریزی)
Hotter than Atlanta
داغتر از آتلانتا
Someone cut the fan on
یکی فن رو روشن کنه
Whole lot of bands on me, yeah
یه عالمه پول پیش منه، آره
Shirt two thousand, jeans six thousand
تیشرت دو هزار دلار، شلوار شش هزار دلار
Kicks two thousand, dime on the outfit
کفش دو هزار دلار، لباس کامل عالیه
Dice game, geeked up, Cadillac V-truck
بازی تاس، شارژ شده، کادیلاک وی-تراک
Track’ with the kill switch, all that type shit
ماشین با کلید قطعکن، از اینجور چیزا
نظرات کاربران