Money, clothes, thick-a-s h–s
پول، لباس، دخترای تپل و خوشاندام
I like all my diamonds froze
دوست دارم تمام الماسهام یخزده باشن (پر از برق باشن)
Big bankroll, all summer, white toes
یه عالمه پول نقد، تمام تابستون، لاک سفید رو ناخنای پا
I can’t f–k no n—a that’s broke
من نمیتونم با هیچ رفیق بیپولی باشم
Money, clothes, thick-a-s h–s
پول، لباس، دخترای تپل و خوشاندام
I like all my diamonds froze
دوست دارم تمام الماسهام یخزده باشن
Big bankroll, all summer, white toes
یه عالمه پول نقد، تمام تابستون، لاک سفید رو ناخنای پا
I can’t f–k no n—a that’s broke (Yeah, yeah, uh)
من نمیتونم با هیچ رفیق بیپولی باشم (آره، آره، آه)
It’s too hot outside to argue with a n—a (What the f–k?)
هوا زیادی گرمه که بخوام با یه رفیق بحث کنم (چه کوفتی؟)
I got money, I’ll buy me a new n—a (Where he at?)
من پول دارم، برا خودم یه رفیق جدید میخرم (کجاست؟)
Super thick, gotta tailor all my denim (Damn)
خیلی خوشاندامم، باید تمام لباسای جینم رو خیاطیدوز کنم (لعنتی)
All this 42, don’t give a damn about my liver
این همه تکیلا ۴۲، اصلاً به کبدم اهمیت نمیدم
Okay, I’m drinkin’, smokin’, see it pokin’, got your n—a wide open (Come get him)
باشه، دارم مینوشم، میکشم، میبینی که زده بیرون، رفیقتو حسابی دیوونه کرده (بیا جمعش کن)
Really, I should get a thank you, b—h, ’cause I ain’t goin’
واقعاً، باید ازم تشکر کنی عوضی، چون من باهاش نمیرم
Ol’ maggot-a-s h-o (Ho), ragged-a-s h-o (Ho)
هرزه کرمزده (هو)، هرزه ژندهپوش (هو)
Is you okay? Ol’ Annie-a-s h-o (Rrr)
حالت خوبه؟ هرزه شبیه آنی (یتیم)
Put it on him, makе him wanna marry me (Ah)
براش اجرا میکنم، کاری میکنم بخواد باهام ازدواج کنه (آه)
If he don’t buy me what I want, I causе a scene (Ah)
اگه چیزی که میخوام رو برام نخره، صحنهسازی میکنم (آبروریزی میکنم)
F–k me in the mirror, boost my self-esteem (Uh, uh, uh, uh)
جلوی آینه باهام باش، اعتماد به نفسمو ببر بالا
Country b—h, I get it poppin’, chicken grease
دختر جنوبی، من میترکونمش، مثل چربی مرغ
Money, clothes, thick-a-s h–s (Bah-baow)
پول، لباس، دخترای تپل و خوشاندام
I like all my diamonds froze (Bah-baow)
دوست دارم تمام الماسهام یخزده باشن
Big bankroll, all summer, white toes (Bah-baow)
یه عالمه پول نقد، تمام تابستون، لاک سفید رو ناخنای پا
I can’t f–k no n—a that’s broke (Bah-baow)
من نمیتونم با هیچ رفیق بیپولی باشم
Money, clothes, thick-a-s h–s (Bah-baow)
پول، لباس، دخترای تپل و خوشاندام
I like all my diamonds froze (Bah-bah-bah-baow)
دوست دارم تمام الماسهام یخزده باشن
Big bankroll, all summer, white toes (Bah-bah-bah-baow)
یه عالمه پول نقد، تمام تابستون، لاک سفید رو ناخنای پا
I can’t f–k no n—a that’s broke (Bah-bah-bah)
من نمیتونم با هیچ رفیق بیپولی باشم
Big shoutout to T.I., b—-es always in my B-I
یه تشکر بزرگ از تی.آی.، عوضیها همیشه تو کار و بار منن
I ain’t JoJo, these h–s want my life and I can see why (Ah)
من جوجو (سیوا) نیستم، این هرزهها زندگی منو میخوان و میفهمم چرا (آه)
Ain’t nothin’ changed, I been steppin’ on s–t since I was knee-high
هیچی عوض نشده، من از وقتی قدم به زانو میرسید، داشتم میترکوندم
Toy soldier, you a G.I., play with me, then you gon’ D-I-E (Bah-bah-bah-baow)
سرباز اسباببازی، تو یه سرباز وظیفهای، با من بازی کن، اونوقته که م-ی-م-ی-ر-ی
I’m the reason these h–s callin’ theyself B-I-G (Mm)
من دلیلیام که این هرزهها به خودشون میگن «بیگ» (بزرگ)
I’m they mood board, these b—-es wanna be like me (Mm)
من الگوی الهام اونام، این عوضیها میخوان مثل من باشن
I let him take me shoppin’, so he thought he had me (Huh?)
گذاشتم منو ببره خرید، برای همین فکر کرد منو به دست آورده (ها؟)
Could be Tom Brady, n—a, ain’t gettin’ nothin’ past me (Huh?)
میتونی تام بریدی باشی، رفیق، هیچ چیزی از زیر دستم در نمیره (ها؟)
Postin’ in the A, you know I’m in LA (What the f–k?)
تو آتلانتا پست میذارم، خودت میدونی که تو لس آنجلسم (چه کوفتی؟)
If it’s really smoke (Huh?), I’m flying back today (Yoom)
اگه واقعاً دعواست (ها؟)، همین امروز با پرواز برمیگردم
All you do is bite, I know you thought you ate
تمام کاری که میکنی تقلیده، میدونم فکر کردی ترکوندی
I’m snatchin’ n—as all summer, ain’t nobody safe
تمام تابستون دارم رفیقا رو میقاپم، هیچکس در امان نیست
Money, clothes (Hah), thick-a-s h–s (Bah-baow)
پول، لباس (ها)، دخترای تپل و خوشاندام
I like all my diamonds froze (Bah-baow)
دوست دارم تمام الماسهام یخزده باشن
Big bankroll, all summer, white toes (Bah-baow)
یه عالمه پول نقد، تمام تابستون، لاک سفید رو ناخنای پا
I can’t f–k no n—a that’s broke (Bah-baow)
من نمیتونم با هیچ رفیق بیپولی باشم
Money, clothes, thick-a-s h–s (Bah-baow)
پول، لباس، دخترای تپل و خوشاندام
I like all my diamonds froze (Bah-bah-bah-baow)
دوست دارم تمام الماسهام یخزده باشن
Big bankroll, all summer, white toes (Bah-bah-bah-baow)
یه عالمه پول نقد، تمام تابستون، لاک سفید رو ناخنای پا
I can’t f–k no n—a that’s broke (Bah-bah-bah-baow)
من نمیتونم با هیچ رفیق بیپولی باشم
Hell naw
عمراً
F–k no, n—a
عمراً نه، رفیق
F–k no, n—a
عمراً نه، رفیق
B—h, I can’t f–k no n—a that’s broke, you can have him
عوضی، من نمیتونم با هیچ رفیق بیپولی باشم، میتونی مال خودت کنیش
Your n—a is safe with me
رفیق تو پیش من در امانه
نظرات کاربران