I guess you could call it textbook
حدس میزنم می تونی اون رو کتاب درسی صدا بزنی (بنامی)
I was lookin’ for the father I wanted back
من دنبال پدری میگشتم که دلم میخواست برگردم
And I thought I found it in Brentwood
و فکر کردم که اینو توی برنتوود پیدا کردم
It seemed only appropriate you’d easily have my back
به نظر میرسید که فقط مناسبه که تو به راحتی پشت من باشی
And then there was the issue of her
و در این صورت مساله او در میان بود
I didn’t even like myself, or love the life I had
من حتی خودمو دوست نداشتم، یا زندگی رو که دوست ندارم
And there you were with shining stars
و اونجا با ستارههای درخشان
Standin’ blue with open arms
آبیرنگ با آغوش باز
You touched the detriment most of the friends I knew already had
تو برای اذیت کردنم به بیشتر دوستایی که قبلا میشناختم دست زدی
You’ve got a Thunderbird, my daddy had one, too
تو یه تاندربرد (یه نوع پرنده) داری، پدرم هم یکی داشت
Let’s rewrite history, I’ll do this dance with you
بذار دوباره تاریخ رو بازنویسی کنم، من این رقص رو با تو انجام میدم
You know I’m not that girl, you know I’ll never be
میدونی که من اون دختر نیستم، میدونی که هرگز نخواهم بود
Maybe just the way we’re different could set me free
شاید فقط نحوه تفاوت ما می تونه منو آزاد کنه
And there we were, screamin’ “Black Lives Matter” in the crowd
و اونجا بود که ما در میان جمعیت داد میزدیم زندگی سیاه مهم است
By the Old Man River, and I saw you saw who I am
در کنار رودخانه قدیمی بودم، و دیدم که دیدی من کی هستم
God, I wish I was with my father
خدایا، ای کاش با پدرم بودم
He could see us in all our splendor
او میتونست ما رو در همه این شکوه و جلال ما ببینه
All the things I couldn’t want for him
تمام چیزهایی که من از او نمیخواستم
I screamed for them, oh-oh-oh
من براشون داد زدم (جیغ کشیدم)، اوه-اوه-اوه
I screamed for them, ah-ah
من براشون داد زدم (جیغ کشیدم)، اه-اه
Could we do this dance again?
می تونیم دوباره این رقص رو انجام بدیم؟
Do you think if I go blonde, we could get our old love back?
فکر میکنی اگه من بلوند بشم میتونیم عشقمون رو پس بگیریم؟
I guess this is really the end
فکر کنم این آخرش باشه
I never felt jealous before this year, but I’m jealous now
من تا قبل از امسال هیچ احساس حسادتی نمیکردم، اما حالا حسادت میکنم
People say we’re too much alike
مردم میگن ما خیلی شبیه هم هستیم
But maybe, finally, that’ll make it right
اما شاید سرانجام، این این مسئله درست بشه
In the end of all these sleepless nights
آخر همه این بی خوابی های شبا
Other men I met felt right
مردای دیگه ای که ملاقات کردم حق داشتن
Would smile at you and stick a knife
به تو لبخند می زنم و یه چاقو می خوره
In your back
از پشت تو
Finally, I met you so I’m not wonderin’ why
بالاخره، من تو رو دیدم که نمی دونم چرا
You’ve got a Thunderbird, my daddy had one, too
تو یه تاندربرد (یه نوع پرنده) داری، پدرم هم یکی داشت
Let’s rewrite history, I’ll do this dance with you
بذار دوباره تاریخ رو بازنویسی کنم، من این رقص رو با تو انجام میدم
You know I’m not that girl, you know I’ll never be
میدونی که من اون دختر نیستم، میدونی که هرگز نخواهم بود
Maybe just the way we’re different could set me free
شاید فقط نحوه تفاوت ما می تونه منو آزاد کنه
And there we were, screamin’ “Black Lives Matter” in the crowd
و اونجا بود که ما در میان جمعیت داد میزدیم زندگی سیاه مهم است
By the Old Man River, and I saw you saw who I am
در کنار رودخانه قدیمی بودم، و دیدم که دیدی من کی هستم
God, I wish I was with my father
خدایا، ای کاش با پدرم بودم
He could see us in all our splendor
او میتونست ما رو در همه این شکوه و جلال ما ببینه
All the things I couldn’t want for him
تمام چیزهایی که من از او نمیخواستم
I screamed for them, oh-oh-oh
من براشون داد زدم (جیغ کشیدم)، اوه-اوه-اوه
I screamed for them, ah-ah
من براشون داد زدم (جیغ کشیدم)، اه-اه
Old Man River keeps rollin’
رودخانه قدیمی به حرکت ادامه میده
With or without him
با اون یا بدون اون
Old Man River keeps rollin’
رودخانه قدیمی به حرکت ادامه میده
Without him, oh, my old man
بدون او، آه، پیرمرد من
Old Man River keeps rollin’, oh
رودخانه قدیمی به حرکت ادامه میده، اوووه
نظرات کاربران