مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Sound Of A Woman از Kiesza با متن و ترجمه

One more time, I stand by
یه بار دیگه همینجوری وایمیستم

While you choose to cross the line
تا تو بخوای پاتو جلوتر از حدت بذاری

I don’t know why I try
نمیدونم چرا سعی میکنم

Should have left it all behind
باید همه رو پشتِ‌سر رها کنم

Can’t go on, can’t rewind
نمیتونم ادامه بدم نمیتونم به آرامش برسم

Something holds me deep inside
یه چیزی منو در اعماق درونم نگه‌میداره

What’s the point? Love aside
فایده‌ش چیه؟ عشق به‌کنار

I have no more tears to cry
دیگه اشکی واسه ریختن ندارم

Baby I don’t need you, Especially not your lies
عزیزم بهت نیاز ندارم مخصوصا به دروغات

You never let my voice through
هرگز نذاشتی صدام شنیده بشه

And wonder why I cry
و من متعجبم که چرا گریه میکنم

Well maybe that’s the sound of a woman
شاید این صدای یه زن باشه

Maybe that’s the sound that her heart makes
شاید این صدا، تصنیفِ قلبشه

When she’s crying out to the one man
وقتی واسه یه مرد گریه میکنه، خودشو به

Chaining her to love that she can’t escape
عشقی زنجیر میکنه که نمیتونه ازش فرار کنه

You would understand if ya listened
اگه گوش کنی درک میکنی

You wouldn’t find her eyes focused on the door
اونوقت نمیبینی که همش چشمش به دره

Maybe that’s the sound of a woman
شاید این صدای یه زن باشه که داره بهت

Begging you to try just a little more
التماس میکنه یه‌کم بیشتر تلاش کنی

One more time, I’ll ask why
یه‌بار دیگه میپرسم چرا گذاشتی

You let me waste all those nights
اون همه شب رو هدر بدم

Had I’d know, I’d have not
اگه میدونستم هرگز نمیذاشتم

Let you step into my life
پات رو تو زندگیم بذاری

We both know that I tried
هردومون میدونیم که من سعی‌م رو کردم

Not to leave it all behind
تا همه‌چی رو پشتِ‌سر رها نکنم

Even though, I explained
با این که توضیح دادم تو هنوزم

You still read between the lines
حرفامو درک نمیکنی

Baby I don’t need you, Especially not your lies
عزیزم بهت نیاز ندارم مخصوصا به دروغات

You never let my voice through And wonder why I cry
هرگز نذاشتی صدام شنیده بشه
و من متعجبم که چرا گریه میکنم

Well maybe that’s the sound of a woman
شاید این صدای یه زن باشه

Maybe that’s the sound that her heart makes
شاید این صدا، تصنیفِ قلبشه

When she’s crying out to the one man
وقتی واسه یه مرد گریه میکنه، خودشو به

Chaining her to love that she can’t escape
عشقی زنجیر میکنه که نمیتونه ازش فرار کنه

You would understand if ya listened
اگه گوش کنی درک میکنی

You wouldn’t find her eyes focused on the door
اونوقت نمیبینی که همش چشمش به دره

Maybe that’s the sound of a woman
شاید این صدای یه زن باشه که داره بهت

Begging you to try just a little more
التماس میکنه یه‌کم بیشتر تلاش کنی

If you ever think of us
اگه به “ما” فکر کردی

Maybe you should think of us
شاید بهتره با “ما” فکر کنی

Everything that you gave up
همه چیزایی که بیخیال شدی در

While I run away from love
حالی که از عشق فرار میکردی

If I ever think of us
اگه به “ما” فکر کنم همیشه به

I will just remember what
یاد میارم که چه‌چیزایی رو

I went through When I gave up on you
پشتِ‌سر گذاشتم وقتی از تو گذشتم

Well maybe that’s the sound of a woman
شاید این صدای یه زن باشه

Maybe that’s the sound that her heart makes
شاید این صدا، تصنیفِ قلبشه

When she’s crying out to the one man
وقتی واسه یه مرد گریه میکنه، خودشو به

Chaining her to love that she can’t escape
عشقی زنجیر میکنه که نمیتونه ازش فرار کنه

You would understand if ya listened
اگه گوش کنی درک میکنی

You wouldn’t find her eyes focused on the door
اونوقت نمیبینی که همش چشمش به دره

Maybe that’s the sound of a woman
شاید این صدای یه زن باشه که داره بهت

Begging you to try just a little more
التماس میکنه یه‌کم بیشتر تلاش کنی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا