Told them your dreams, and they all started laughing
رویاها رو بهشون گفتم، و همه شروع کردن به خندیدن
I guess you’re out of your mind ’til it actually happens
فکر کنم تو عقلتو از دست دادی تا وقتی که این اتفاق بیفته
I’m the small town
من شهر کوچکی هستم
One in seven billion
یک در هفت میلیارد
Why can’t it be me?
چرا این طور نیست؟
They told me I was out there, tried to knock me down
اونا بهم گفتن که من اون بیرون بودم، و سعی کردم خودم رو به زمین بزنم
Took those sticks and stones, showed ’em I could build a house
اون چوبها و سنگها رو برداشتم، بهشون نشون دادم که میتونم یه خونه بسازم
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let ’em change me
اونا به من میگویند که من دیوونهام، اما هرگز نمیگذارم اونا مرا تغییر دهند
‘Til they cover me in daisies, daisies, daisies
تا اینکه آنها منو در گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان می پوشانند
They said I’m going nowhere, tried to count me out
آنها گفتند که من هیچ جا نخواهم رفت، سعی کردم که خودم را از اینجا بیرون کنم
Took those sticks and stones, showed ’em I could build a house
اون چوبها و سنگها رو برداشتم، بهشون نشون دادم که میتونم یه خونه بسازم
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let ’em change me
اونا به من میگویند که من دیوونهام، اما هرگز نمیگذارم اونا مرا تغییر دهند
‘Til they cover me in daisies, daisies, daisies
تا اینکه آنها منو در گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان می پوشانند
When did we all stop believing in magic?
از کی تا حالا به جادو اعتقاد نداشتیم؟
Why did we put all our hopes in a box in the attic?
چرا همه امیدهایمان را در یک جعبه در اتاق زیر شیروانی گذاشتیم؟
I’m the long shot
من تیرانداز خوبی هستم
I’m the Hail Mary
من مری هستم
Why can’t it be me?
چرا نمی تونه من باشم؟
They told me I was out there, tried to knock me down
اونا بهم گفتن که من اون بیرون بودم، و سعی کردم خودم رو به زمین بزنم
Took those sticks and stones, showed ’em I could build a house
اون چوبها و سنگها رو برداشتم، بهشون نشون دادم که میتونم یه خونه بسازم
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let ’em change me
اونا به من میگویند که من دیوونهام، اما هرگز نمیگذارم اونا مرا تغییر دهند
‘Til they cover me in daisies, daisies, daisies
تا اینکه آنها منو در گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان می پوشانند
They said I’m going nowhere, tried to count me out
آنها گفتند که من هیچ جا نخواهم رفت، سعی کردم که خودم را از اینجا بیرون کنم
Took those sticks and stones, showed ’em I could build a house
اون چوبها و سنگها رو برداشتم، بهشون نشون دادم که میتونم یه خونه بسازم
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let ’em change me
اونا به من میگویند که من دیوونهام، اما هرگز نمیگذارم اونا مرا تغییر دهند
‘Til they cover me in daisies, daisies, daisies
تا اینکه آنها منو در گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان می پوشانند
Hey, hey
هی، هی
Oh, cover me in daisies
اوه، منو در گل های آفتابگردان بپوشونید
Hey, hey
هی، هی
I’m the small town
من شهر کوچکی هستم
One in seven billion
یک در هفت میلیارد
Why can’t it be me?
چرا نمی تونه من باشم؟
They told me I was out there, tried to knock me down
اونا بهم گفتن که من اون بیرون بودم، و سعی کردم خودم رو به زمین بزنم
Took those sticks and stones, showed ’em I could build a house
اون چوبها و سنگها رو برداشتم، بهشون نشون دادم که میتونم یه خونه بسازم
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let ’em change me
اونا به من میگویند که من دیوونهام، اما هرگز نمیگذارم اونا مرا تغییر دهند
‘Til they cover me in daisies, daisies, daisies
تا اینکه آنها منو در گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان می پوشانند
They said I’m going nowhere, tried to count me out
آنها گفتند که من هیچ جا نخواهم رفت، سعی کردم که خودم را از اینجا بیرون کنم
Took those sticks and stones, showed ’em I could build a house
اون چوبها و سنگها رو برداشتم، بهشون نشون دادم که میتونم یه خونه بسازم
They tell me that I’m crazy, but I’ll never let ’em change me
اونا به من میگویند که من دیوونهام، اما هرگز نمیگذارم اونا مرا تغییر دهند
‘Til they cover me in daisies, daisies, daisies
تا اینکه آنها منو در گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان، گل های آفتابگردان می پوشانند
نظرات کاربران