Eyes on the parade
(چشم به راهپیمایی بدوز)
Don’t turn around, stay ’til the end
(برنگرد، تا آخرش بمون)
It’s a sweet soft serenade
(یه آواز آروم و شیرینه)
Oh, what a sound, play it again
(وای چه صدایی، دوباره پخشش کن)
When our worlds collide, yeah
(وقتی دنیاهامون به هم میخوره)
You make me feel like I could fly
(تو کاری میکنی که حس کنم میتونم پرواز کنم)
When our worlds collide
(وقتی دنیاهامون به هم میخوره)
And I knew I was just like you
(و فهمیدم که درست مثل تو هستم)
From the moment you arrived, oh
(از همون لحظهای که رسیدی)
So, let’s light off bottle rockets, water balloons
(پس بیا فشفشه و بادکنک آبی روشن کنیم)
Heck of a party, we’re ’bout to ruin
(چه مهمونی بزرگی، داریم خرابش میکنیم)
If you’re thinkin’ trouble
(اگه به دردسر فکر میکنی)
Then I’ll be standing by your side
(من کنار تو وایمیستم)
When our worlds collide
(وقتی دنیاهامون به هم میخوره)
You make me feel like I could fly
(تو کاری میکنی که حس کنم میتونم پرواز کنم)
When our worlds collide, yeah
(وقتی دنیاهامون به هم میخوره)
We’ll be stealing the stars across the sky
(ستارههای آسمونو میدزدیم)
And if there’s no forever
(و اگه چیزی به اسم همیشه وجود نداشته باشه)
Baby, that’s alright
(عزیزم، اشکالی نداره)
Let me pull the trigger
(بذار ماشه رو بکشم)
Time to kiss it all goodbye
(وقتشه با همهچی خداحافظی کنیم)
You’re my powder keg, and I’m your little fire
(تو مثل بشکه باروت منی، و من آتیش کوچیکت)
When our worlds collide
(وقتی دنیاهامون به هم میخوره)
نظرات کاربران