مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Horses to Water از Joji با متن و ترجمه

بازدید 347

Do or die, do or die
یا انجامش می‌دم یا می‌میرم، یا انجامش می‌دم یا می‌میرم

I forgive, but I still remember
می‌بخشم… ولی یادم نمی‌ره

Hold it down, human touch
محکم نگهش دار/پاش وایسا، یه لمسِ انسانی

Fuck a check, fuck it up on the map
بی‌خیالِ چک و پول… می‌زنم می‌ترکونمش تو نقشه/تو شهر (هرجا که هستیم)

If you hold me close, you can see the light
اگه بغلم کنی، می‌تونی نور رو ببینی

I can see the city, they done lit a fire
شهر رو می‌بینم… انگار آتیش روشن کردن

Lace me up, Hermès me up
بندامو ببند/راه بندازم کن، هرمس‌طورم کن (یعنی لَکچری و گرون‌قیمت)

If they mess me up, I’ll go Celsius
اگه خرابم کنن/به همم بزنن، می‌رم سمتِ «سلسیوس» (یعنی داغ می‌کنم/می‌ترکم/شدید می‌شم)

I’m in the cut, True Religions
من تو سایه‌ام/تو گوشه‌ام، تنم حقیقیه

What’s it like being that high?
اون‌قدر بالا بودن چه حسیه؟

What’s it like being that crazy?
اون‌قدر دیوونه بودن چه حسیه؟

Evil coast, waste it up
ساحلِ شیطونی/حال‌خراب، ولش کن برو بالا/بریز و بپاش

Light it up, she can see the future
روشنش کن/آتش کن، اون آینده رو می‌بینه

And it’s going up, they never show me love
و داره می‌ره بالا… ولی اونا هیچ‌وقت بهم عشق نشون ندادن

Give me loyalty, I say, “Godspeed”
«وفاداری بده، منم می‌گم «خدا پشت و پناهت/به سلامت برو

I’m in the shadе, I’m still burning up
تو سایه‌ام، ولی هنوز دارم می‌سوزم/داغم

Carried on my back and it’s all in the legs
رو پشتم کشیدمش و همه‌چیش تو پاست

And it’s all in thе legs
همه‌چیش تو پاست

Keep it on my shoulder and I feel it every day
می‌ذارمش رو شونه‌ام و هر روز حسش می‌کنم

Carried on my back and it’s all in the legs
رو پشتم کشیدمش و همه‌چیش تو پاست

And it’s all in the legs
همه‌چیش تو پاست

They say the water’s different, but it all tastes the same
می‌گن آبش فرق داره، ولی آخرش همش یه مزه می‌ده

They say the water’s different, but it all tastes the same
می‌گن آبش فرق داره، ولی آخرش همش یه مزه می‌ده

They say the water’s different, but it all tastes the same
می‌گن آبش فرق داره، ولی آخرش همش یه مزه می‌ده

They say the water’s different, but it all tastes the same
می‌گن آبش فرق داره، ولی آخرش همش یه مزه می‌ده

They say the water’s different, but it all tastes the same (The same)
می‌گن آبش فرق داره، ولی آخرش همش یه مزه می‌ده (همون مزه)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X