White lies
دروغ های مصلحتی
(به دروغ های کوچکی گفته میشود که برای جریحهدار نکردن احساسات یک فرد یا خلاص شدن از شرایط سخت، گفته میشود.)
You love to spin ’em
تو دوست داری سر همشون کنی
Eat that shit for dinner every night
هر شب اون کوفتو به جای شام میخوریش
Just like you love those white lines
انگار فقط عاشق اون خط های سفیدی
Baby you’re bitter
عزیزم تو تلخی
Paint me like the sinner every time
هر بار کاری میکنی که من گناهکار ب حساب بیام
If you can’t take the heat
اگه نمیتونی این انتقادو تحمل کنی
(اصطلاح take the heat به معنای تحمل فشار شدید یا انتقاده.)
Get the fuck out the kitchen
گمشو از آشپزخونه بیرون
I won’t be the one that’s stuck reminiscing
من اون شخص نخواهم بود که در به یاد آوردن گیر میکنه
Say it’s on me but I ain’t finna listen
میگی تقصیر منه اما نمیخوام صداتو بشنوم
You turned into a ghost
تو دیگه واسه من مردی
Out with your friends so I’m at a party
با رفیقات بیرونی و من اومدم پارتی
2 Am sins mix ’em up with Bacardi
دو نیمه شب گناه ها با باکاردی مخلوط شده
(باکاردی ی کارخونه بزرگ تولید مشروبات الکلیه)
Never said you’re sorry
هیچوقت نگفتی متاسفی
Fucked her in thе ‘Rari oh
ترتیب یه دختر دیگه رو در فراریت دادی، اوه
Look who’s crying now
حالا ببین کی داره گریه میکنه
Tables turned around
میز چرخیده
(اصطلاح Tables turned به معنای اینه که جاهامون عوض شده)
You didn’t give a fuck
واست اهمیتی نداشت
Whеn it was my heart on the ground
وقتی قلب من افتاده بود رو زمین
But now you’re on your knees
اما حالا تو افتادی رو زانوهات
While I’m wrapped in his sheets
همینطور که ملحفه های تخت اون پسر دور بدن من پیچیده شده
Yeah karma’s a bitch but she ain’t got nothing on me
آره کارما ی عوضیه اما من خیلی از اون عوضی ترم
Look who’s crying now
حالا ببین کی داره عر میزنه
No fun
اصلا شوخی نیست
Oh how ironic
اوه چقدر طعنه آمیز
You can’t stand when I’m holding the gun
تو نمیتونی تحمل کنی مادامیکه تفنگ دست منه
But baby you drew first blood
اما عزیزم خون اولو تو ریختی
The way you cursed us and then you had the nerve to call it love
جوری که تو نفرینمون کردی و بعد روت شد اسمشو بذاری عشق
If you can’t take the heat
اگه نمیتونی این انتقادو تحمل کنی
Get the fuck out the kitchen
گمشو از آشپزخونه بیرون
I won’t be the one that’s stuck reminiscing
من اون شخص نخواهم بود که در به یاد آوردن گیر میکنه
Say it’s on me but I ain’t finna listen
میگی تقصیر منه اما نمیخوام صداتو بشنوم
You turned into a ghost
تو دیگه واسه من مردی
Out with your friends so I’m at a party
با رفیقات بیرونی و من اومدم پارتی
2 Am sins mix ’em up with Bacardi
دو نیمه شب گناه ها با باکاردی مخلوط شده
Never said you’re sorry
هیچوقت نگفتی متاسفی
Fucked her in thе ‘Rari oh
ترتیب یه دختر دیگه رو در فراریت دادی، اوه
Look who’s crying now
حالا ببین کی داره گریه میکنه
Tables turned around
میز چرخیده
You didn’t give a fuck
واست اهمیتی نداشت
Whеn it was my heart on the ground
وقتی قلب من افتاده بود رو زمین
But now you’re on your knees
اما حالا تو افتادی رو زانوهات
While I’m wrapped in his sheets
همینطور که ملحفه های تخت اون پسر دور بدن من پیچیده شده
Yeah karma‘s a bitch but she ain’t got nothing on me
آره کارما ی عوضیه اما من خیلی از اون عوضی ترم
Look who’s crying now
حالا ببین کی داره عر میزنه
Look who’s cryin’ now
I said look who’s cryin’ now
گفتم حالا ببین کی داره گریه میکنه
Look who’s cryin’ now
Look who’s cryin’ now
حالا ببین کی داره گریه میکنه
نظرات کاربران