I wonder if one day that you’ll say that you care
نمیدونم یه روزی میگی که برام مهمی؟
Hey, Mike, let’s do somethin’ crazy
هی مایک، بیا یه کاری دیوونهوار انجام بدیم
If you say you love me madly
اگه بگی که منو دیوونهوار دوست داری
Angel of my dreams
فرشته رویاهام
I will always love you and hate you, it’s not fair
من همیشه تو رو دوست دارم و ازت متنفرم، این عادلانه نیست
It’s so bittersweet
خیلی شیرین و تلخه
I will always want you and need you, you don’t care
همیشه خواسته و نیازت دارم، ولی تو اصلاً برات مهم نیست
You don’t
برات مهم نیست
Care
مهم نیست
You don’t care
برات مهم نیست
You don’t—
برات مهم نیست
Care that I’m mad, care that I’m sad
مهم نیست که عصبانیام، مهم نیست که ناراحتم
It’s so bad, it’s funny
این خیلی بده، خیلی هم خندهداره
Care if I cry, care if I die
مهم نیست اگه گریه کنم، مهم نیست اگه بمیرم
You only care about money (Money)
تو فقط به پول اهمیت میدی (پول)
Sellin’ my soul to a psycho
روحم رو به یه روانی فروختم
They say I’m so lucky
میگن من خیلی خوششانسم
Better act like you’re lucky, honey
بهتره مثل اینکه خوششانسی، عزیزم، رفتار کنی
But it feels nice
اما حس خوبی داره
In the spotlight
توی نور افکن
When the camera flashy, I act so happy
وقتی دوربین میدرخشه، من خیلی خوشحال رفتار میکنم
I’m in heaven when you’re lookin’ at me
من تو بهشت هستم وقتی تو به من نگاه میکنی
Angel of my dreams
فرشته رویاهام
I will always love you and hate you, it’s not fair
من همیشه تو رو دوست دارم و ازت متنفرم، این عادلانه نیست
It’s so bittersweet
خیلی شیرین و تلخه
I will always want you and need you, you don’t care
همیشه خواسته و نیازت دارم، ولی تو اصلاً برات مهم نیست
Love when you call me a star
دوست دارم وقتی منو ستاره میخونی
You let me down in the dark
تو توی تاریکی ناامیدم میکنی
Want you and need you, you don’t care
همیشه خواسته و نیازت دارم، ولی تو اصلاً برات مهم نیست
It’s not fair (Ah)
این عادلانه نیست (آه)
It’s not fair
این عادلانه نیست
It’s not fair
این عادلانه نیست
It’s not f—
این عادلانه نیست
Fair that I try, fair that I grind
این عادلانهست که تلاش کنم، این عادلانهست که سخت کار کنم
Fair that I buy you sushi
این عادلانهست که برات سوشی بخرم
Got you a car, got you a house
برات یه ماشین خریدم، برات یه خونه خریدم
Got you a suit, it’s Gucci
برات یه کتوشلوار خریدم، اونم گوچی
If I don’t win, I’m in the bin
اگه برنده نشم، تو سطل زباله میافتم
You say you never knew me
میگی که هیچ وقت منو نشناختی
But when I pop off you sue me, so sue me
ولی وقتی معروف میشم، شکایت میکنی، پس ازم شکایت کن
But it feels nice (It feels nice)
اما حس خوبی داره (حس خوبی داره)
In the spotlight (In the spotlight)
توی نور افکن (توی نور افکن)
When the camera flashy, I act so happy
وقتی دوربین میدرخشه، من خیلی خوشحال رفتار میکنم
I’m in heaven when you’re lookin’ at me
من تو بهشت هستم وقتی تو به من نگاه میکنی
Angel of my dreams
فرشته رویاهام
I will always love you and hate you, it’s not fair
من همیشه تو رو دوست دارم و ازت متنفرم، این عادلانه نیست
It’s so bittersweet
خیلی شیرین و تلخه
I will always want you and need you, you don’t care
همیشه خواسته و نیازت دارم، ولی تو اصلاً برات مهم نیست
Love when you call me a star
دوست دارم وقتی منو ستاره میخونی
You let me down in the dark
تو تو تاریکی ناامیدم میکنی
Want you and need you, you don’t care
همیشه خواسته و نیازت دارم، ولی تو اصلاً برات مهم نیست
It’s not fair
این عادلانه نیست
It’s not fair
این عادلانه نیست
Angel of my dreams
فرشته رویاهام
(I wonder if one day that you’ll say that you care)
(نمیدونم یه روزی میگی که برام مهمی؟)
I will always love you and hate you, it’s not fair (Ah-ah)
من همیشه تو رو دوست دارم و ازت متنفرم، این عادلانه نیست (آهآه)
It’s so bittersweet
خیلی شیرین و تلخه
(I will always love you, forever, I swear)
(من همیشه تو رو دوست دارم، تا ابد، قسم میخورم)
I will always want you and need you, you don’t care
همیشه خواسته و نیازت دارم، ولی تو اصلاً برات مهم نیست
I’ll always love you
من همیشه تو رو دوست دارم
نظرات کاربران