I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
من از شلاق و زنجیر خوشم نمیاد و تو نمیتونی دست و پای منو ببندی
But you can whip your lovin’ on me, baby
اما تو میتونی تازیانه عشقت رو به من بزنی، عزیزم
Whip your lovin’ on me, baby
تازیانه عشقت رو به من بزن، عزیزم
I’m vanilla, baby (I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down)
من وانیلی هستم عزیزم
(وانیلا به معنای سفید بودنه و در BDSM به این معنیه که از روابط جنسی پیچیده خوشش نمیاد)
I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby
من خفت میکنم اما قاتل نیستم عزیزم
She twenty-eight, tellin’ me I’m still a baby (But you can whip your lovin’ on me, baby)
اون بیست و هشت سالشه، میگه من هنوز بچه ام
I get love in Detroit like Skilla Baby (Whip your lovin’ on me, baby)
من مثل اسکیلا بیبی در دیترویت عاشق شدم
And the thing about your boy is
و چیزی که راجب من باید بدونی اینه که
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
من از شلاق و زنجیر خوشم نمیاد و تو نمیتونی دست و پای منو ببندی
But you can whip your lovin’ on me, baby
اما میتونی تازیانه عشقت رو به من بزنی، عزیزم
That’s right, that’s right
درسته
Whip your lovin’ on me, baby
تازیانه عشقت رو به من بزن، عزیزم
Young J-A-C-K, AKA
جک جوان، آ ک آ
Rico like Suave, Young Enrique
متین و مودب هستم، انریکو جوان
Speakin’ of AKA, she’s an alpha
حرف از آ ک آ زدم، اون دختر یک آلفاست
(بر اساس فرهنگ لغت شهری ا ک ا ها خودشون رو زن هایی با ظرافت، هوش و تسلط اجتماعی میدونن)
But not around your boy, she get quiet ’round your boy, hold on (Shh)
اما نه در اطراف من، اون در کنار من ساکت میشه، صبر کن
Don’t know what you heard or what you thought about your boy
نمیدونم راجب من چی شنیدی یا چه فکری راجبم میکنی
But they lied about your boy, goin’ dumb and it’s
somethin’ idiotic ’bout your boy
اما اونا راجب من دروغ گفتن، گفتن من احمقم و این یه حرف احمقانست راجب من
She wearin’ cheetah print, that’s how bad she wanna bе spotted ’round your boy
اون لباس پلنگی پوشیده، اون عاشق اینه که در کنار من باشه
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
من از شلاق و زنجیر خوشم نمیاد و تو نمیتونی دست و پای منو ببندی
But you can whip your lovin’ on me, baby
اما تو میتونی تازیانه عشقت رو به من بزنی، عزیزم
Whip your lovin’ on me, baby
تازیانه عشقت رو به من بزن، عزیزم
I’m vanilla, baby (I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down)
من وانیلی هستم عزیزم
I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby
من خفت میکنم اما قاتل نیستم عزیزم
She twenty-eight, tellin’ me I’m still a baby (But you can whip your lovin’ on me, baby)
اون بیست و هشت سالشه، میگه من هنوز بچه ام
I get love in Detroit like Skilla Baby (Whip your lovin’ on me, baby)
من مثل اسکیلا بیبی در دیترویت عاشق شدم
And the thing about your boy is
و چیزی که راجب من باید بدونی اینه که
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
من از شلاق و زنجیر خوشم نمیاد و تو نمیتونی دست و پای منو ببندی
But you can whip your lovin’ on me, baby
اما میتونی تازیانه عشقت رو به من بزنی، عزیزم
That’s right, that’s right
درسته
Whip your lovin’ on me, baby
تازیانه عشقت رو به من بزن، عزیز
Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y
میسیونری جوان
(نام مستعار جک هارلو Missionary Jack هست)
You sharp like barbed wire
تو مثل سیم خاردار تیز هستی
She stole my heart, then she got archived
تو دل منو دزدیدی، بعدش بایگانیش کردی
I keep it short with a bitch, Lord Farquaad
من خلاصش میکنم، لرد فارکواد
All the girls in the front row (Ayy)
تمام دخترای ردیف جلویی
All the girls at the barricade (Ayy)
تمام دخترایی که پشت مانع ها هستید
All the girls that been waitin’ all day, let your tongue hang out, fuck everything (Ayy)
تمام دخترایی که کل روز منتظر بودین، زبونتونو بیارین برون، گور بابای بقیه
If you came with a man (Yeah, yeah)
اگه با یک مرد اومدی
Let go of his hand (Let go of that shit)
دستشو ول کن
Everybody in the suite, kickin’ up they feet, stand up, bitch, dance (I see you)
هر کسی تو این اتاقه، پاهاتونو بکوبید زمین، بایستید، برقصید
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
من از شلاق و زنجیر خوشم نمیاد و تو نمیتونی دست و پای منو ببندی
And all the guys in the back waitin’ on the next track
و تمام پسرهایی که اون پشت ایستادید و منتظر آهنگ بعدی هستید
But you can whip your lovin’ on me, baby
اما تو میتونی تازیانه عشقت رو به من بزنی، عزیزم
Cut your boy a lil’ slack
دوست پسرتو یکم درک کن
Whip your lovin’ on me
تازیانه عشقت رو به من بزنی، عزیزم
It’s young Jack
من جک جوانم
I’m vanilla, baby (I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down)
من وانیلی هستم عزیزم
I’ll choke you, but I ain’t no killer, baby
من خفت میکنم اما قاتل نیستم عزیزم
She twenty-eight, tellin’ me I’m still a baby (But you can whip your lovin’ on me, baby)
اون بیست و هشت سالشه، میگه من هنوز بچه ام
I get love in Detroit like Skilla Baby (Whip your lovin’ on me, baby)
من مثل اسکیلا بیبی در دیترویت عاشق شدم
And the thing about your boy is
و چیزی که راجب من باید بدونی اینه که
I don’t like no whips and chains and you can’t tie me down
من از شلاق و زنجیر خوشم نمیاد و تو نمیتونی دست و پای منو ببندی
But you can whip your lovin’ on me, baby
اما میتونی تازیانه عشقت رو به من بزنی، عزیزم
That‘s right, that’s right
درسته
Whip your lovin’ on me, baby
تازیانه عشقت رو به من بزن، عزیز
I don‘t like no whips and chains and you can’t tie me down
من از شلاق و زنجیر خوشم نمیاد و تو نمیتونی دست و پای منو ببندی
But you can whip your lovin’ on me, baby
اما میتونی تازیانه عشقت رو به من بزنی، عزیزم
Whip your lovin’ on me, baby
تازیانه عشقت رو به من بزن، عزیزم
نظرات کاربران