I wish it was just us in this b–h
کاش فقط ما دو تا تو این جا بودیم
But they can’t trust us in this b—h
اما نمیتونن به ما تو این جا اعتماد کنن
‘Cause I’m tryna bust nuts in this, huh
چون میخوام کارم رو راه بندازم اینجا، ها
Let’s keep it
بیا مخفی نگهش داریم
On a hush-hush in this b—h
همه چی رو تو سکوت اینجا
I told her she’s so pretty
بهش گفتم چقدر خوشگلی
And she just blushed in this b—h
و اون همینجا خجالت کشید
She clutch-clutchin’ my—, huh
داره چیزی منو میگیره، ها
I’m adjusting my—, huh
دارم چیزی رو تنظیم میکنم، ها
She husky like mush-mush in this b—h
صداش خشنه مثل یه چیزی تو اینجا
You must be nuts rushing this
حتماً دیوونهای که اینقدر عجله میکنی
Slow it down like macaroni
آهسته کن مثل ماکارونی
I know it sounds like Zack and Cody
میدونم صداش شبیه «زک و کودی» میشه (سریال تلویزیونی)
This life’s sweet, I mean highkey
این زندگی شیرینه، واقعاً
And you might be
و شاید تو
Something that isn’t quite but slightly
یه چیزی که کاملاً نیست ولی کمی
Resembles wifey, I’ma need this nightly
شبیه همسرمی، هر شب بهت نیاز دارم
You say you know all about Pisces
میگی همه چیز رو درباره برج حوت میدونی
I disagree but call it out nicely
مخالفم ولی مودبانه میگم
I’m all on you, faling out my seat
همه وجودم مال توئه، از جا میپرم
I wish it was just us in this b—h
کاش فقط ما دو تا تو این جا بودیم
But they can’t trust us in this b—h
اما نمیتونن به ما تو این جا اعتماد کنن
‘Cause I’m tryna bust nuts in this, huh
چون میخوام کارم رو راه بندازم اینجا، ها
Let’s keep it
بیا مخفی نگهش داریم
On a hush-hush in this b—h
همه چی رو تو سکوت اینجا
I told her she’s so pretty
بهش گفتم چقدر خوشگلی
And she just blushed in this b—h
و اون همینجا خجالت کشید
She clutch-clutchin’ my—, huh
داره چیزی منو میگیره، ها
I’m adjusting my—, huh
دارم چیزی رو تنظیم میکنم، ها
She husky like mush-mush in this b—h
صداش خشنه مثل یه چیزی تو اینجا
You must be nuts rushing this
حتماً دیوونهای که اینقدر عجله میکنی
Slow it down like macaroni
آهسته کن مثل ماکارونی
I know it sounds like Zack and Cody
میدونم صداش شبیه «زک و کودی» میشه
This life’s sweet, I mean highkey
این زندگی شیرینه، واقعاً
Yeah
آره
Two hands on my ‘fro, starin’ into my soul
دو دست روی موهای فرم، به عمق وجودم خیره شدی
Leg up on that chair, hand on that arm, tongue in that throat
پاتو روی صندلی گذاشتی، دستت رو بازوم، زبانتو تو گلوم
I don’t play with my pen, leave it on a good note
با قلمم بازی نمیکنم، تمومش میکنم روی یه نت خوب
Keep you all on your toes, leave the TV off for this show
همیشه هواتو دارم، تلویزیون رو برای این نمایش خاموش کن
You a softy, marshmallows and black coffee
نرمی، مثل مارشملو و قهوه تلخ
My mouth cold from this blue frosty
دهنم از این آبیِ یخی سرده
My back blown ’cause you blew it off me, like, uh
پشتم سوخته چون منو منفجر کردی
You want me or what?
میخوای منو یا نه؟
Prove that with yo’—, huh
ثابتش کن با…، ها
Spend sum’ for this, huh?
هزینه کن براش، ها؟
Who said that ain’t love?
کی گفته این عشق نیست؟
And this bass hittin’ real backhanded
و این بیس مثل یه سیلی پشت دستیه
Insatiable, I’m like Pac-Man
سیریناپذیرم، مث پکمن (بازی رایانهای معروف)
We go back further than backgammon
از تختهنرد هم قدیمیتریم
Hey, Jackman, I mean, Jack Rabbit
هی جکمَن، یعنی جک خرگوش (کنایه از سرعت)
I’m runnin’ while I look back at it
در حال دویدن پشت سرم رو نگاه میکنم
Fans really some fanatics
فنها واقعاً متعصبن
They cooked, kinda like crack addicts
پخته شدن، مث معتادای کراک
We cookin’ s–t up like black magic
داریم چیزا رو مثل جادوی سیاه میپزیم
Backs to ’em, paper talk, spoke fax to ’em
پشت بهشون، حرفای کاغذی، فکس فرستادم
Makeup on for these pop features
آرایش کردم برای این فیچرهای پاپ
I’m throwin’ a-s to some bad music
دارم باسنمو تو موسیقی بد تکون میدم
Yeah, I’m that stupid, like, duh
آره، من همون احمقم، معلومه
You mad cute, I wan’ f–k
خیلی بامنی، میخوام بکنمت
Don’t ice box me, let’s touch
منو تو فریزر ننداز، بیا تماس داشته باشیم
I wish it was just us in this b—h
کاش فقط ما دو تا تو این جا بودیم
But they can’t trust us in this b—h
اما نمیتونن به ما تو این جا اعتماد کنن
‘Cause I’m tryna bust nuts in this, huh
چون میخوام کارم رو راه بندازم اینجا، ها
Let’s keep it
بیا مخفی نگهش داریم
On a hush-hush in this b—h
همه چی رو تو سکوت اینجا
I told her she’s so pretty
بهش گفتم چقدر خوشگلی
And she just blushed in this b—h
و اون همینجا خجالت کشید
She clutch-clutchin’ my—, huh (My huh)
داره چیزی منو میگیره، ها
I’m adjusting my—, huh (Huh)
دارم چیزی رو تنظیم میکنم، ها
She husky like mush-mush in this b–h
صداش خشنه مثل یه چیزی تو اینجا
You must be nuts rushing this
حتماً دیوونهای که اینقدر عجله میکنی
We can just be friends like Musiq Soulchild
میتونیم دوست باشیم مث «موسیق سولچایلد» (خواننده)
And Bobby Valentino, you can slow it down
و مث «بابی والنتیانو»، میتونی آهستهش کنی
We got all these Temptations like the group from Motown
مثل گروه «تمپتیشنز» از موتاون وسوسهانگیزیم
And I’m player like the crew that came up through my hometown
و من پلیرم مث گروهی که از زادگاهم اومدن بالا
نظرات کاربران