Girls, girls
دخترا، دخترا
Gi-gi-gi-gi-gi-gi-gi-gi—
دخ-دخ-دخ… (صدای ریتم تند، مثل آماده شدن برای حرکت)
Girls will be girls, will be girls
دخترا همون دخترا میمونن
Will be girls, will be girls
دخترا همون دخترا میمونن
Will be girls, will be girls
دخترا همیشه خودشونن
Will be girls, will be girls (Ah, yeah, yeah, yeah)
دخترا دخترا میمونن (آره، دقیقاً همینه)
Girls will be girls, will be girls
دخترا دخترا میمونن
Will be girls, will be girls
دخترا دخترا میمونن
Will be girls, will be girls
دخترا خودشونن، بدون تغییر
Will be girls, will be girls (Ah, yeah, yeah, yeah)
دخترا دخترا میمونن (آره، درسته)
Street 위로 당긴 trigger
روی خیابون ماشه رو کشیدم
불이 붙어 버린 심장
قلبم انگار آتیش گرفته
Giddy, giddy, here we go, my friend
گیج و هیجانی، بزن بریم رفیق
Ooh, ooh, ooh
اوه اوه اوه
나를 구원해 줄 hero
قهرمانی که نجاتم بده
따윈 원치 않는 ego (Uh-huh)
اون غرور مسخره رو نمیخوام
기다리는 건 not my way
منتظر بودن اصلاً سبک من نیست
I slay, I slay, I slay
من میدرخشم، میبرم، میدرخشم
두 손에 꽉 움켜쥔
محکم با دو دستم چسبیدم بهش
내 모든 걸 throw it all
همه چیمو میریزم وسط
기꺼이 난 drop
با میل خودم کنار میذارم
너의 손을 대신 hold
دست تو رو میگیرم به جای همه
이건 우리라는 syndrome
این یه سندرم به اسم “ما”ست
We’re gonna paint the void
قراره خلأ رو با خودمون پر کنیم
Count, three, two, one, we all scream
بشمار، سه، دو، یک، همه جیغ میزنیم
Let me hear you sing
بذار صداتونو بشنوم
Girls will be girls, will be girls
دخترا، همون دختر میمونن
Will be girls, will be girls
همیشه دختر میمونن
Will be girls, will be girls
همینیم که هستیم، دختر
Will be girls, will be girls (Ah, yeah, yeah, yeah)
بازم دختر میمونیم (آره، آره، آره)
Girls will be girls, will be girls
دخترا همون دختر میمونن
Will be girls, will be girls
فرقی نمیکنه، بازم دختریم
Will be girls, will be girls
دختر بودن یعنی همینه
Will be girls, will be girls
همیشه همینجور میمونیم
Ah, yeah, yeah, yeah
آره، دقیقاً همینطوره
세상에 울린 our siren
آژیر ما توی دنیا پیچیده
잠든 열기를 깨워내
شور و حرارت خوابیده رو بیدار میکنیم
Ah, yeah, yeah, yeah
آره، دقیقاً همینطوره
Count, three, two, one
بشمار، سه، دو، یک
We all scream (Girls will be girls, yeah)
همه باهم فریاد میزنیم (دخترا خودشونن، آره)
현실이란 때론 black out
واقعیت بعضی وقتا مثل خاموشی مطلقه
All the way downtown to the city (Uh-huh)
تا ته شهر، راه میریم
You’ll be alright (Yeah), 그때마다 (Yeah)
حالت خوب میشه، هر بار
네 손 잡아줄 나이니 (Oh, yeah)
اونموقع منم که دستتو میگیرم
Finally, 하나가 된 우릴
آخرش ما یکی شدیم
Who can block? We’ll keep going on
کی میتونه جلو مونو بگیره؟ ما ادامه میدیم
Ooh, ooh, ooh
اوه اوه اوه
Ah, we’re
آره، ما…
깨진 유리 위라 해도
حتی اگه روی شیشهی شکسته راه بریم
딛고 서 hit the road
پا میذاریم روش و راه میافتیم
기꺼이 난 go
با دل و جون میرم جلو
너와 함께라면 glow
وقتی با تو باشم، میدرخشم
커져가는 our synergy
همانرژیمون هی بزرگتر میشه
한 걸음마다 blow (한 걸음마다, we blow)
هر قدمی که برمیداریم، میدرخشیم (با هر قدم، میدرخشیم)
Count, three, two, one, we all scream
بشمار، سه، دو، یک، با هم داد میزنیم
Girls will be girls, yeah
دخترا همیشه دختر میمونن، آره
Gi-gi-gi-girls will be
دخ-دخ-دخ… دخترا خودشون میمونن
Girls, girls, girls, g-g-g-g
دخترا، دخترا، دخترا، د د د…
Girls will be girls, will be girls
دخترا، همون دختر میمونن
Will be girls, will be girls
همیشه دختر میمونن
Will be girls, will be girls
همینیم که هستیم، دختر
Will be girls, will be girls (Oh; Ah, yeah, yeah, yeah)
بازم دختر میمونیم (اوه، آره، آره، آره)
Girls will be girls, will be girls (Ah, yeah, yeah, yeah)
دخترا همون دختر میمونن (آره، آره، آره)
Will be girls, will be girls
همیشه دختر میمونن
Will be girls, will be girls
با هر قدم و هر حرکت
Will be girls, will be girls
ما خودمونیم، ما دخترای واقعیایم
더 크게 울릴 our siren
آژیرمون بلندتر از قبل میپیچه
함께 가줄게 to the end
تا آخرش با هم میمونیم
Count, three, two, one
بشمار، سه، دو، یک
We all scream (Girls will be girls, yeah)
هممون جیغ میزنیم (دخترا دخترا میمونن، آره)
نظرات کاربران