مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “سووشون” از همایون شجریان با ترجمه انگلیسی

بازدید 901

سووشون

Soovashoon


(مویه به سووشون کنم) [۴ بار]

I mourn like the mourning of Siavash  (x4)

داغِ تو را جُنون کنم

I grieve so much for you that I go crazy

دیده زِ اشک، خون کنم

I cry so much for you that I cry blood instead of tears

با تنِ پاره چون کنم؟

How can I cope with your ragged body?

جانِ پدر، کجاستی؟

Oh father’s sweetheart where are you?

جانِ پدر، کجاستی؟

Oh fathers sweetheart, where are you?

شعرِ به خون نشسته‌ام

You are my poem that has been soaked in blood

سازِ دلِ شکسته‌ام

You are the instrument of my broken heart

شعرِ به خون نشسته‌ام

You are my poem that has been soaked in blood

ساز دلِ شکسته‌ام

You are the instrument of my broken heart

سویِ من آ که خسته‌ام

Come to me, because I’m (so) tired (of these events)

سویِ من آ که خسته‌ام

Come to me, because I’m (so) tired (of these events)

جانِ پدر، کجاستی؟

Oh father’s sweetheart, where are you?

جانِ پدر، کجاستی؟

Oh father’s sweetheart, where are you?

این دلِ مبتلاشده، با غمَت آشِنا شده

This [my] sick heart has met your sorrow

این دلِ مبتلاشده، با غمَت آشِنا شده

This [my] sick heart has met your sorrow

خون به دلِ خدا شده

God is extremely sad (about this crime)

جان پدر، کجاستی؟

Oh father’s sweetheart, where are you?

جان پدر، کجاستی؟

Oh fathers sweetheart, where are you?

پردهٔ غم را بدرم

I grieve too much

سوختی و شعله‌ورم

You burned [you were killed] and (now) it’s me that I am burning

پردهٔ غم را بدرم

I grieve too much

سوختی و شعله‌ورم

You burned [you were killed] and (now) its me that I am burning

حاصلِ خونِ جگرم

You are the fruit of my my efforts and hardships

حاصلِ خونِ جگرم

You are the fruit of my my efforts and hardships

جانِ پدر، جانِ پدر

Oh father’s sweetheart

جانِ پدر، کجاستی؟

Oh fathers sweetheart, where are you?

مویه به سووشون کنم

I mourn like the mourning of Siavash

مویه به سووشون کنم

I mourn like the mourning of Siavash

داغِ تو را جُنون کنم، جُنون کنم

I grieve so much for you that I go crazy

داغِ تو را جُنون کنم، جُنون کنم

I grieve so much for you that I go crazy

داغِ تو را جُنون کنم، جُنون کنم

I grieve so much for you that I go crazy

دیده زِ اشک، خون کنم

I cry so much for you that I cry blood instead of tears

مویه به سووشون کنم

I mourn like the mourning of Siavash

جانِ پدر، کجاستی؟

Oh father’s sweetheart, where are you?

جانِ پدر، کجاستی؟

Oh father’s sweetheart, where are you?

این دلِ مبتلاشده، با غمَت آشِنا شده

This [my] sick heart has met your sorrow

این دلِ مبتلاشده، با غمَت آشِنا شده

This [my] sick heart has met your sorrow

خون به دلِ خدا شده

God is extremely sad (about this crime)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید