مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “مرگ اسفندیار” از همایون شجریان با ترجمه انگلیسی

بازدید 1030

مرگ اسفندیار

The Demise of Esfandiyār


که داند که بلبل چه گوید همی

No one knows what the nightingale keeps talking about

به زیر گل اندر چه موید همی

What all its incessant wailing under the flower is for

همی نالد از مرگ اسفندیار

It keeps wailing for the demise of Esfandiyār

ندارد به جز ناله زو یادگار

As nothing but wailing left of him [for the nightingale]

ندانم که عاشق گل آمد گر ابر

Can’t say if the cloud is in love with the rose

ندانم که عاشق گل آمد گر ابر

Can’t say if the cloud is in love with the rose

چو از ابر بینم خروش هژبر

When I see the cloud is roaring like a lion

بدرد همی باد پیراهنش

And the wind tears the clouds cloths

درفشان شود آتش اندر تنش

And fire looks like flying pearls on the cloud’s flesh

که داند که بلبل چه گوید همی

No one knows what the nightingale keeps talking about

به زیر گل اندر چه موید همی

What all its incessant wailing under the flower is for

نگه کن سحرگاه تا بشنوی

Look at the dawn to hear of

ز بلبل سخن گفتن پهلوی

Nightingale speaking in old Persian

همی نالد از مرگ اسفندیار

It keeps wailing for the demise of Esfandiyār

ندارد به جز ناله زو یادگار

Nothing but wailing remained of him [for the nightingale]

چو آواز رستم شب تیره ابر

The dark nights cloud sounds like the loud voice of Rostam

بدرد دل و گوش غران هژبر

Tearing the heart and ears of that roaring lion apart

چو آواز رستم شب تیره ابر

The dark nights cloud sounds like the loud voice of Rostam

بدرد دل و گوش غران هژبر

Tearing the heart and ears of that roaring lion apart

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید