کنارم باش
Be By My Side
ماه شدی گمراه شدم، دلم رفت برای خندههایت
You became a moon, I got misled, I fell in love with your laughter
ای نفسم، زندگیام، به کی بگم مردم برایت؟
My breath, my life, who should I tell that I’m dead in love with you?
عشقت مرا ویرانه کرده، دیوانهای بیخانه کرده
You love has destroyed me, it has made me a homeless crazy person
عشقت مرا ویرانه کرده، دیوانهای بیخانه کرده
You love has destroyed me, it has made me a homeless crazy person
تو کنارم باش داروندارم باش
You be by my side, be everything I own
بده دستاتو به من قلبمو میدم جاش
Give me your hands, I’ll give you my heart in return
آره تو کنارم باش داروندارم باش
Yes, you be by my side, be everything I own
بده دستاتو به من قلبم میدم جاش
Give me your hands, I’ll give you my heart in return
بند جانم ز خم سلسلهٔ موی کسیست
My soul is chained by the lock of someone’s hair
زخم جانم ز کمانخانهٔ ابروی کسیست
My soul is scarred by the curves of someone’s eyebrows
شب ز غم چون گذارنم منِ تنهامانده
While I spend the night alone and in grief
ای خوش آن کس که شبش تکیه به پهلوی کسیست
Happy is the one who has someone to lean against at night
عشقت مرا ویرانه کرده، دیوانهای بی خانه کرده
You love has destroyed me, it has made me a homeless crazy person
عشقت مرا ویرانه کرده، دیوانهای بی خانه کرده
You love has destroyed me, it has made me a homeless crazy person
تو کنارم باش داروندارم باش
You be by my side, be everything I own
بده دستاتو به من قلبم میدم جاش
Give me your hands, I‘ll give you my heart in return
آره تو کنارم باش داروندارم باش
Yes, you be by my side, be everything I own
بده دستاتو به من قلبم میدم جاش
Give me your hands, I’ll give you my heart in return
نظرات کاربران