مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ فرانسوی J’ai besoin de parler از Ginette Reno با متن و ترجمه

بازدید 525

Tu rentres du bureau
از دفتر کارِت برمیگردی
Tu te sers un whisky
یه ویسکی برای خودت میریزی
Parce que t’en as plein l’dos
چون دیگه خسته شدی
De t’battre avec la vie
از بس که با زندگی جنگیدی
Tu me prends dans tes bras
من رو میگیری تو بغلت
Mais tu m’demandes même pas
حتی ازم نمیپرسی
Comment ça va
حالم چطوره

Tu t’assois dans ton coin
میری یه گوشه میشینی
Tu ne me dis jamais rien
هیچ وقت هیچی بهم نمیگی
Tu penses à tes affaires
به کارهات فکر میکنی
C’est ton seul univers
این تنها دنیای توئه
Tellement j’me dis parfois
گاهی همه اش به خودم میگم
Que si j’n’étais pas là
اگه من اینجا نبودم
Tu t’en apercevrais même pas
تو حتی متوجه نمیشدی
Tu t’en apercevrais même pas
تو حتی متوجه نمیشدی

J’ai besoin de parler
من نیاز دارم حرف بزنم
De parler à quelqu’un
با یکی حرف بزنم
À quelqu’un qui voudrait
با یکی که دلش بخواد
Simplement m’écouter
فقط بهم گوش کنه
J’ai besoin moi aussi
من هم نیاز دارم
De parler de ma vie
از زندگیم حرف بزنم
Si ce n’est pas à toi
اگر با تو حرف نزنم
Dis-moi à qui ?
پس با کی حرف بزنم؟
J’ai besoin de parler
من نیاز دارم حرف بزنم
Besoin de te parler
نیاز دارم با تو حرف بزنم
Pour savoir où j’en suis
برای اینکه بدونم
De ma vie avec toi
با تو من کجای این زندگیم
J’en suis même arrivée
حتی تا اینجا پیش اومدم
Jusqu’à me demander
که از خودم میپرسم
Est-ce que je t’aime
آیا دوستت دارم
Autant qu’avant ?
مثل قبل؟

Tu te lèves toujours tôt
همیشه زود از خواب بیدار میشی
Tu dévores tes journaux
روزنامه هات رو سریع میخونی
Tout c’qui s’passe entre nous
اتفاقاتی که بین ما داره میفته
On dirait que tu t’en fous
انگار برات اهمیتی نداره
Mais c’qui s’passe
اما اتفاقی که داره
En Iran ou en Afghanistan
تو ایران یا افغانستان میفته
Ça, ça te passionne
تو رو به وجد میاره

Et quand tu m’téléphones
و وقتی وسط روز
Au milieu d’la journée
بهم زنگ میزنی
C’est pour me demander
برای اینه که ازم بپرسی
C’que j’ai fait pour dîner
برای شام چی درست کردم
Mais qu’est c’que tu dirais
اما چی میگفتی
Si un soir tu rentrais
اگر یه شب برمیگشتی
Et tu ne trouvais plus personne
و میدیدی کسی خونه نیست
Non, tu ne trouvais plus personne
نه ، کسی خونه نیست

J’ai besoin de parler
De parler à quelqu’un
À quelqu’un qui voudrait
Simplement m’écouter
J’ai besoin moi aussi
De parler de ma vie
Si ce n’est pas à toi
Dis-moi à qui ?
J’ai besoin de parler
Besoin de te parler
Pour savoir où j’en suis
De ma vie avec toi
J’en suis même arrivée
Jusqu’à me demander
Est-ce que je t’aime
Autant qu’avant ?

J’ai besoin de parler
De parler à quelqu’un
À quelqu’un qui voudrait
Simplement m’écouter
J’ai besoin moi aussi
De parler de ma vie
Si ce n’est pas à toi
Dis-moi à qui ?

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X