Rien, rien ne doit jamais
هیچ چیز، هیچ چیزی هیچ وقت نباید
Te forcer à rester
مجبورت کنه که بمونی
Ne fuis pas la vérité
از واقعیت فرار نکن
Non, ne change jamais
ه ، هیچ وقت
L’amour en amitié
عشق رو به رفاقت تبدیل نکن
Viens je vais t’aider
بیا من کمکت میکنم
Regarde-moi bien en face
خوب تو صورت من نگاه کن
Il faut que tu t’y fasses
باید با این کار کنار بیای
Regarde-moi bien en face
خوب تو صورت من نگاه کن
tu vois tu ne m’aimes plus
میبینی که من رو دیگه دوست نداری
Personne, personne ne t’en veut
هیچکس، هیچکس تو رو ملامت نمیکنه
Ça fait partie du jeu, tu sais
این بخشی از بازیه ، میدونی
Je saurai faire semblant
من یاد میگیرم که چجوری تظاهر کنم
D’être, d’être fort
به بودن ، به قوی بودن
Blasé, indifférent
به بی تفاوت بودن ، بی اعتنا بودن
Fais ce que tu dois
هرکاری که باید انجام بدی رو انجام بده
Je suis prêt, vas-y! je serre les dents
من آماده ام ، یالا ! من فقط دندونامو بهم فشار میدم
Regarde-moi bien en face
Il faut que tu t’y fasses
Regarde-moi bien en face
tu vois tu ne m’aimes plus
Regarde-moi bien en face
Il faut que tu t’y fasses
Regarde-moi bien en face
tu vois tu ne m’aimes plus
Regarde-moi bien en face
Il faut que tu t’y fasses
Regarde-moi bien en face
tu vois tu ne m’aimes plus

نظرات کاربران