Si tu veux que je ne t’aime pas
اگر میخوای که دوستت نداشته باشم
Ferme les yeux
چشمات رو ببند
Et fais les choses comme tu crois
و کارها رو اونجوری که فکر میکنی درسته انجام بده
Si tu veux que je ne t’aime plus
اگر میخوای که دیگه دوستت نداشته باشم
Ne cherche pas
تلاش نکن
À inventer une fois de plus
که یک دفعه دیگه از نو بسازی
Ce pays auquel on a cru
اون سرزمینی رو که بهش ایمان داشتیم
Dans ces moments de calme plat
تو اون لحظه های آرامش مطلق
Je t’ai parlé
من باهات حرف زدم
J’ai dit ce qui n’allait pas
چیزی گفتم که اشتباه بود
Dans ces jours où nous ne sommes plus
تو اون روزهایی که از سر گذروندیم
J’ai pris ta main
من دستت رو گرفتم
Et dévoilé mon cœur à nu
و از ماهیت قلبم پرده برداشتم
Celui de notre amour têtu
از ماهیت عشق لجبازمون
On se trouve et on se perd
ما همدیگه رو پیدا میکنیم و گم میکنیم
Soudain tout devient derrière
ناگهان همه چیز عقب میفته
Je lance quelques mots en l’air
من حرف هام رو میسپرم به باد
Les entends-tu ?
اون ها رو میشنوی ؟
Si tu veux que je ne t’aime pas
اگر میخوای که دوستت نداشته باشم
Avance encore
باز هم پیش برو
Sans affronter le combat
بدون اینکه به مبارزه تن بدی
Si tu veux que je ne t’aime plus
اگر میخوای که دیگه دوستت نداشته باشم
Ne change rien
چیزی رو عوض نکن
Tu verras, la vie continue
میبینی که زندگی ادامه داره
Elle s’arrange avec l’inconnu
زندگی با یک غریبه دیگه به توافق میرسه
On se trouve et on se perd
Soudain tout devient derrière
Je lance quelques mots en l’air
Les entends-tu ?
Si tu veux que je ne t’aime pas
اگر میخوای که دوستت نداشته باشم
Si tu veux que je ne t’aime plus
اگر میخوای که دیگه دوستت نداشته باشم
Endors-toi et continue
برو بخواب و به خوابت ادامه بده
Si tu veux que je ne t’aime pas
اگر میخوای که دوستت نداشته باشم
Si tu veux que je ne t’aime plus
اگر میخوای که دیگه دوستت نداشته باشم
Mon amour, n’en parlons plus
عشقم ، بیا دیگه درباره اش حرف نزنیم

نظرات کاربران