مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ فرانسوی Elle voudrait از Foray با متن و ترجمه

بازدید 455

Elle voudrait du soleil, des étoiles, des étincelles, un ciel aussi bleu, un azur absolu éternel, un havre de paix, qu’il n’y en ait pas deux pareils
اون دلش آفتاب میخواد ، ستاره میخواد ، شراره میخواد، یه آسمون آبی ، یه رنگ نیلی مطلق همیشگی، یه پناهگاه آروم، که هیچ دوتا چیزی مثل هم نباشk
Elle voudrait au final qu’on s’y retrouve, qu’on s’y réveille, qu’on puisse tout à coup décider de désirer, de décorer, de s’en aller à l’aventure sans arme et sans couverture
اون پایانی رو میخواد که ما اونجا همدیگه رو پیدا کنیم، پایانی که اونجا از خواب بیدار شیم، که یکدفعه بتونیم تصمیم بگیریم که بخوایم ، تصمیم بگیریم که آراسته کنیم، که بدون هیچ سلاح و پوششی بریم دنبال ماجراجویی

Elle voudrait de la musique pour réchauffer vos oreilles
اون دلش موسیقی میخواد تا گوش هاتون رو دوباره گرم کنه
Elle voudrait de la magie pour que tout le monde s’émerveille
اون دلش جادو میخواد تا همه حیرت زده بشن

Elle voudrait cette opportunité
اون این فرصت رو میخواد
Elle voudrait pouvoir en profiter
اون دلش میخواد بتونه از این موقعیت استفاده کنه
Elle voudrait en être persuadée
اون دلش میخواد مطمئن بشه
Elle voudrait sans que ça soit cher payé
اون دلش میخواد که این بهای سنگینی نداشته باشه

Elle voudrait du soleil, des étoiles, des étincelles, un ciel dégagé de tous ces nuages habituels pour qu’elle puisse enfin décider de ce qui pourrait lui arriver sans qu’elle n’ait plus à se méfier des orages et des retombés
اون دلش آفتاب میخواد ، ستاره میخواد ، شراره میخواد ، یه آسمون صاف بدون ابرهای همیشگیش تا در نهایت بتونه تصمیم بگیره که چه اتفاقی میتونه براش بیفته بدون اینکه اون دیگه چیزی داشته باشه تا به شورش ها و واکنش ها سوء ظن از خودش نشون بده
Elle voudrait qu’on puisse avoir autant de lueur que d’espoir
اون دلش میخواد که ما بتونیم به اندازه امیدمون ، روشنایی داشته باشیم
Autour de nous derrière ces murs il y a peut-être dans le futur un peu d’air pur et de chaleur, à chaque minute à chaque heure et un peu d’amour et de bonheur, à chaque coin de rue, dans nos cœur
دور و برمون پشت این دیوارها ، شاید توی آینده تو هر دقیقه و هر ساعت یکم هوای پاک و گرما وجود داشته باشه ، یکم عشق و خوشی، تو هر گوشه ای از خیابون ، توی قلبمون

Elle voudrait cette opportunité
اون این فرصت رو میخواد
Elle voudrait pouvoir en profiter
اون دلش میخواد بتونه از این موقعیت استفاده کنه
Elle voudrait en être persuadée
اون دلش میخواد مطمئن بشه
Elle voudrait sans que ça soit cher payé
اون دلش میخواد که این بهای سنگینی نداشته باشه
Elle voudrait…

Mais quelqu’chose lui dit qu’y a un malaise
اما یچیزی داره بهش میگه که یه ضعفی وجود داره
P’tre qu’elle se fabrique une utopie
شاید اون داره یه آرمان شهر درست میکنه
Dans sa tête elle voit des chose qu’ont pas lieu d’être
اون توی سرش چیزهایی رو میبینه که جایی برای بودن ندارن
Elle imagine un monde qui va avec
اون جهانی رو تصور میکنه که داره باهاش همراه میشه
Et elle voulait que ça existe
و اون میخواست که این جهان وجود داشته باشه
Oui, elle voulait que ça existe
آره اون میخواست که این جهان وجود داشته باشه
Un peu quand même sans qu’ça puisse être stupide
حتی شده یذره بدون اینکه اون جهان بتونه احمقانه باشه
Sans qu’ça puisse être inutile
بدون اینکه اون بتونه بیهوده باشه
Sans qu’ça puisse être futile
بدون اینکه اون بتونه بی فایده باشه
Sans qu’ça puisse être impossible
بدون اینکه اون بتونه غیرممکن باشه

Sans qu’ça puisse être stupide,
بدون اینکه احمقانه باشه،
Sans qu’ça puisse être inutile
بدون اینکه اون بتونه بیهوده باشه
Sans qu’ça puisse être futile
بدون اینکه اون بتونه بی فایده باشه
Sans qu’ça puisse être impossible
بدون اینکه اون بتونه غیرممکن باشه

Elle voudrait cette opportunité
اون این فرصت رو میخواد
Elle voudrait pouvoir en profiter
اون دلش میخواد بتونه از این موقعیت استفاده کنه
Elle voudrait en être persuadée
اون دلش میخواد مطمئن بشه
Elle voudrait sans que ça soit cher payé
اون دلش میخواد که این بهای سنگینی نداشته باشه

Elle voudrait cette opportunité
اون این فرصت رو میخواد
Elle voudrait pouvoir en profiter
اون دلش میخواد بتونه از این موقعیت استفاده کنه
Elle voudrait en être persuadée
اون دلش میخواد مطمئن بشه
Elle voudrait sans que ça soit cher payé
اون دلش میخواد که این بهای سنگینی نداشته باشه
Elle voudrait…

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X