I always let the days slip away, I should have been making up my mind
همیشه میذارم روزام از دستم برن، میبایست عزمم رو جزم میکردم
I never opened up, took it all in and now I’m running out of time
هیچ وقت حرف دلمو نگفتم، همه چی و تو خودم ریختم و حالا دیگه وقتی برام نمونده
Sometimes I dream about going back, keeping all the things I left behind
گاهی رویای برگشتن به گذشته رو میبینم، همه چیزایی که تو گذشته رها کردم نگهمیدارم
But now I know you can’t change the past, way too young to know the reason why
ولی الان دیگه نمیتونم گذشته رو تغییر بدم، خیلی جوون بودم که بدونم چرا
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی(همه خاطرات و عواقب کارام) داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back
و همه چی داره به سرعت به سمت برمیگرده
I feel the gravity pulling me faster than it ever has before
حس میکنم جاذبه سریع تر از گذشته داره منو میکشه
(بیشتر منو به گذشته میبره)
When I was seventeen nicotine loving had me rushing out the door
وقتی 17 سالم بود عشقم به نیکوتین منو از زندگی انداخته بود
I try to hold it back, take a breathe looking at old pictures on the floor
سعی کردم جلوشو بگیرم، به عکسای قدیمی روی زمین نگاه میکنم و یه نفس عمیق میکشم
But I hear everything telling me you don’t have the time you gotta go
ولی من همه چیزایی که بهم میگی رو میشنوم: وفتی برات نمونده باید یه کاری بکنی
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی(همه خاطرات و عواقب کارام) داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back
و همه چی داره به سرعت به سمت برمیگرده
All the years, all the issues
همه ی این سالها، همه ی مشکلات
All the eyes I have looked into
همه چشمایی که تا حالا بهشون نگاه کردم
The stages and the love
همه ی استیج ها و عشق
All comes rushing back at once
همشون با هم دارن به سرعت به سمت برمیگردن
I always let the days slip away, I should have been making up my mind
همیشه میذارم روزام از دستم برن، میبایست عزمم رو جزم میکردم
I never opened up, took it all in and now I’m running out of time
هیچ وقت حرف دلمو نگفتم، همه چی و تو خودم ریختم و حالا دیگه وقتی برام نمونده
Sometimes I dream about going back, keeping all the things I left behind
گاهی رویای برگشتن به گذشته رو میبینم، همه چیزایی که تو گذشته رها کردم نگهمیدارم
But now I know you can’t change the past, way too young to know the reason why
ولی الان دیگه نمیتونم گذشته رو تغییر بدم، خیلی جوون بودم که بدونم چرا
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی(همه خاطرات و عواقب کارام) داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back
و همه چی داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی(همه خاطرات و عواقب کارام) داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی(همه خاطرات و عواقب کارام) داره به سرعت به سمت برمیگرده
And it all comes rushing back, rushing back
و همه چی داره به سرعت به سمت برمیگرده
نظرات کاربران