I summoned you, please come to me
من تو رو احضار کردم، لطفا بیا پیشم
Don′t bury thoughts that you really want
افکاری که واقعاً میخوای رو دفن نکن
I fill you up, drink from my cup
من پرت کردم، از فنجون من بنوش
Within me lies what you really want
درون من وجود داره چیزی که تو واقعا میخوای
Come, lay me down
بیا، منو پایین بکش
Cause you know this
چون می دونی اینو
′Cause you know this love
چون تو این عشق رو میشناسی
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
Just call my name, I’m yours to tame
فقط اسمم رو صدا بزن، من رام تو شدم
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
I crave your taste all night long
تمام شب مزه ی تو رو خواستم
′Til morning comes
تا وقتی که صبح شه
I′m getting what is mine
من چیزی که مال خودمه رو میگیرم
You gon’ get yours, oh, no, ooh
تو برو مال خودتو بگیر، اوه نه
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night, oh-oh
در نیمه های شب، اوه، اوه
این شعله های سوزان، این موج های شکننده
Wash over me like a hurricane
منو مثل طوفان نابود می کنن (می شورن)
I captivate, you′re hypnotized
من مجذوبم، تو هیپنوتیزم شده ای
Feel powerful, but it’s me again
احساس قدرت کن، اما بازم این منم
Come, lay me down
بیا، منو پایین بکش
′Cause I know this
چون می دونی اینو
Cause I know this love
چون این عشقو می شناسم
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
Just call my name, I′m yours to tame
فقط اسمم رو صدا بزن، من رام تو شدم
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
I’m wide awake
من کاملا بیدارم
I crave your taste all night long
تمام شب مزه ی تو رو خواستم
‘Til morning comes
تا وقتی که صبح برسه
I′m getting what is mine
من چیزی که مال خودمه رو میگیرم
You gon′ get yours, oh, no, ooh-ooh
تو برو مال خودتو بگیر، اوه نه
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night, oh-oh
در نیمه های شب، اوه، اوه
فقط صدام کن، اه
Just call my name
فقط اسممو صدا کن
Like you need me
همون طور که منو می خوای، اه
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
Just call my name, I’m yours to tame
فقط اسمم رو صدا بزن، من رام تو شدم
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night
در نیمه های شب
I′m wide awake
من کاملا بیدارم
I crave your taste all night long
تمام شب مزه ی تو رو خواستم
‘Til morning comes
تا وقتی که صبح برسه
I′m getting what is mine
من چیزی که مال خودمه رو میگیرم
You gon’ get yours, oh-ooh
تو هم چیزی که مال خودته رو بگیر، اوه-اووه
In the middle of the night
در نیمه های شب
In the middle of the night, oh-oh-woah
در نیمه های شب
نظرات کاربران